别装作仍然温柔
bié zhuāng zuò réng rán wēn róu
Don’t pretend to still be gentle,
别装作一切平静如旧
bié zhuāng zuò yī qiè píng jìng rú jiù
Don’t pretend that everything is calm as before.
我们曾捱过了多少个年头
wǒ men céng ái guò le duō shǎo gè nián tou
How many years have we endured together?
了解你不会不算足够
liǎo jiě nǐ bù huì bù suàn zú gòu
Knowing you isn’t enough anymore.
请原谅我的坦白
qǐng yuán liàng wǒ de tǎn bái
Please forgive my honesty,
别以为我什么都不明白
bié yǐ wéi wǒ shén me dōu bù míng bái
Don’t think that I don’t understand.
感觉渐渐缺少的一点点
gǎn jué jiàn jiàn quē shǎo de yī diǎn diǎn
The little bits that are gradually missing,
告诉我你都已经在改变
gào sù wǒ nǐ dōu yǐ jīng zài gǎi biàn
Tell me that you’ve already changed.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
别假装你还介意我的痛苦和生命
bié jiǎ zhuāng nǐ hái jiè yì wǒ de tòng kǔ hé shēng mìng
Don’t pretend you still care about my pain and life,
还介意我的眼泪 还介意我的憔悴
hái jiè yì wǒ de yǎn lèi hái jiè yì wǒ de qiáo cuì
Still care about my tears, still care about my haggard look,
还骗我一切不愉快都只是个误会
hái piàn wǒ yī qiè bù yú kuài dōu zhǐ shì gè wù huì
Still deceive me that all the unhappiness is just a misunderstanding.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
为何不干脆灭绝我对爱情的憧憬
wèi hé bù gān cuì miè jué wǒ duì ài qíng de chōng jǐng
Why not just extinguish my longing for love?
让我尽情的流泪 泪干了不再后悔
ràng wǒ jìn qíng de liú lèi lèi gān le bù zài hòu huǐ
Let me cry my heart out, and when the tears are dried, I won’t regret.
让我知道爱上你是最失败的误会
ràng wǒ zhī dào ài shàng nǐ shì zuì shī bài de wù huì
Let me know that falling in love with you is the biggest mistake.
别装作仍然温柔
bié zhuāng zuò réng rán wēn róu
Don’t pretend to still be gentle,
别装作一切平静如旧
bié zhuāng zuò yī qiè píng jìng rú jiù
Don’t pretend that everything is calm as before.
我们曾捱过了多少个年头
wǒ men céng ái guò le duō shǎo gè nián tou
How many years have we endured together?
了解你不会不算足够
liǎo jiě nǐ bù huì bù suàn zú gòu
Knowing you isn’t enough anymore.
请原谅我的坦白
qǐng yuán liàng wǒ de tǎn bái
Please forgive my honesty,
别以为我什么都不明白
bié yǐ wéi wǒ shén me dōu bù míng bái
Don’t think that I don’t understand.
感觉渐渐缺少的一点点
gǎn jué jiàn jiàn quē shǎo de yī diǎn diǎn
The little bits that are gradually missing,
告诉我你都已经在改变
gào sù wǒ nǐ dōu yǐ jīng zài gǎi biàn
Tell me that you’ve already changed.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
别假装你还介意我的痛苦和生命
bié jiǎ zhuāng nǐ hái jiè yì wǒ de tòng kǔ hé shēng mìng
Don’t pretend you still care about my pain and life,
还介意我的眼泪 还介意我的憔悴
hái jiè yì wǒ de yǎn lèi hái jiè yì wǒ de qiáo cuì
Still care about my tears, still care about my haggard look,
还骗我一切不愉快都只是个误会
hái piàn wǒ yī qiè bù yú kuài dōu zhǐ shì gè wù huì
Still deceive me that all the unhappiness is just a misunderstanding.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
为何不干脆灭绝我对爱情的憧憬
wèi hé bù gān cuì miè jué wǒ duì ài qíng de chōng jǐng
Why not just extinguish my longing for love?
让我尽情的流泪 泪干了不再后悔
ràng wǒ jìn qíng de liú lèi lèi gān le bù zài hòu huǐ
Let me cry my heart out, and when the tears are dried, I won’t regret.
让我知道爱上你是最失败的误会
ràng wǒ zhī dào ài shàng nǐ shì zuì shī bài de wù huì
Let me know that falling in love with you is the biggest mistake.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
是你背叛了我 背叛了我
shì nǐ bèi pàn le wǒ bèi pàn le wǒ
It’s you who betrayed me,
背叛了我的感情
bèi pàn le wǒ de gǎn qíng
Betrayed my feelings.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
别假装你还介意我的痛苦和生命
bié jiǎ zhuāng nǐ hái jiè yì wǒ de tòng kǔ hé shēng mìng
Don’t pretend you still care about my pain and life,
还介意我的眼泪 还介意我的憔悴
hái jiè yì wǒ de yǎn lèi hái jiè yì wǒ de qiáo cuì
Still care about my tears, still care about my haggard look,
还骗我一切不愉快都只是个误会
hái piàn wǒ yī qiè bù yú kuài dōu zhǐ shì gè wù huì
Still deceive me that all the unhappiness is just a misunderstanding.
你的眼睛背叛了你的心
nǐ de yǎn jīng bèi pàn le nǐ de xīn
Your eyes betray your heart,
为何不干脆灭绝我对爱情的憧憬
wèi hé bù gān cuì miè jué wǒ duì ài qíng de chōng jǐng
Why not just extinguish my longing for love?
让我尽情的流泪 泪干了不再后悔
ràng wǒ jìn qíng de liú lèi lèi gān le bù zài hòu huǐ
Let me cry my heart out, and when the tears are dried, I won’t regret.
让我知道爱上你是最失败的误会
ràng wǒ zhī dào ài shàng nǐ shì zuì shī bài de wù huì
Let me know that falling in love with you is the biggest mistake.