黑暗中的我们都没有说话
hēi àn zhōng de wǒ men dōu méi yǒu shuō huà
In the darkness, neither of us spoke,
你只想回家
nǐ zhǐ xiǎng huí jiā
You just wanted to go home.
不想你回家
bù xiǎng nǐ huí jiā
I don’t want you to go home,
寂寞深得像海太让人害怕
jì mò shēn dé xiàng hǎi tài ràng rén hài pà
Loneliness deep as the sea is too terrifying.
温柔你的手轻轻揉着我的发
wēn róu nǐ de shǒu qīng qīng róu zhe wǒ de fā
Gently, your tender hand massaged my hair,
你的眉眼说
nǐ de méi yǎn shuō
Your eyes and brows conveyed,
你好渴望我拥抱
nǐ hǎo kě wàng wǒ yōng bào
How much you longed for my embrace.
你身体却在拼命逃
nǐ shēn tǐ què zài pīn mìng táo
Yet your body was trying to escape.
当欲望在燃烧
dāng yù wàng zài rán shāo
When desire is burning,
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
是不是真的他有比我好
shì bù shì zhēn de tā yǒu bǐ wǒ hǎo
Is it true that he is better than me?
你为谁在挣扎
nǐ wèi shuí zài zhēng zhá
For whom are you struggling?
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
就说出你想说的真心话
jiù shuō chū nǐ xiǎng shuō de zhēn xīn huà
Just speak the truth you want to say,
你到底要跟我还是他
nǐ dào dǐ yào gēn wǒ hái shì tā
Whether you want to be with me or him.
爱 爱 爱 爱 他
ài ài ài ài tā
Love, love, love, love him,
这是不是命运对我的惩罚
zhè shì bù shì mìng yùn duì wǒ de chéng fá
Is this fate’s punishment for me?
爱你也没办法
ài nǐ yě méi bàn fǎ
I can’t help but love you,
恨你也没办法
hèn nǐ yě méi bàn fǎ
I can’t help but hate you,
陷在这个漩涡只想挣脱它
xiàn zài zhè gè xuán wō zhǐ xiǎng zhèng tuō tā
Trapped in this whirlpool, I just want to break free.
拉住你的手
lā zhù nǐ de shǒu
I held your hand,
却让我也被拖下
què ràng wǒ yě bèi tuō xià
But it dragged me down as well.
你的眉眼说
nǐ de méi yǎn shuō
Your eyes and brows said,
你不渴望我拥抱
nǐ bù kě wàng wǒ yōng bào
You didn’t long for my embrace.
每当爱变成了煎熬
měi dāng ài biàn chéng le jiān áo
Every time love turns into torment,
你就开始要逃
nǐ jiù kāi shǐ yào táo
You start to run away.
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
是不是我可以做得更好
shì bù shì wǒ kě yǐ zuò de gèng hǎo
Can I do better,
让你不再挣扎
ràng nǐ bù zài zhēng zhá
To stop your struggle?
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
我宁愿听到残忍的回答
wǒ nìng yuàn tīng dào cán rěn de huí dá
I’d rather hear a cruel answer,
也不要再被耍
yě bù yào zài bèi shuǎ
Than be toyed with.
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
我为你找了一百个理由
wǒ wèi nǐ zhǎo le yī bǎi gè lǐ yóu
I’ve found a hundred reasons for you,
我就是那么傻
wǒ jiù shì nà me shǎ
I’ve been so foolish.
你爱我还是他
nǐ ài wǒ hái shì tā
Do you love me or him?
是否沉默代替你的回答
shì fǒu chén mò dài tì nǐ de huí dá
Does silence replace your answer?
我应该明白吧
wǒ yīng gāi míng bái ba
I should understand, shouldn’t I?
Yeah
Yeah
Yeah,
爱我还是他 喔
ài wǒ hái shì tā ō
Do you love me or him, oh,
你都已看不到我们的好
nǐ dōu yǐ kàn bù dào wǒ men de hǎo
You can no longer see the good in us,
我还为谁牵挂
wǒ hái wèi shuí qiān guà
Who else am I worried about?
喔 你爱我还是他
ō nǐ ài wǒ hái shì tā
Oh, do you love me or him?
是否沉默就是你的回答
shì fǒu chén mò jiù shì nǐ de huí dá
Is silence your answer?
我们都别挣扎
wǒ men dōu bié zhēng zhá
Let’s stop struggling,
去爱他
qù ài tā
Go and love him.