阿嬷说大风大雨呀
ā mó shuō dà fēng dà yǔ ya
Grandma says when there’s a storm,
咱就往家里跑
zán jiù wǎng jiā lǐ pǎo
We run straight home.
还差个汤
hái chà gè tāng
The soup’s almost ready,
再炖会儿就好
zài dùn huì ér jiù hǎo
Just a little more time to simmer.
崽 来歇歇脚
zǎi lái xiē xiē jiǎo
Child, come rest your feet,
你是她捧过的幼鸟
nǐ shì tā pěng guò de yòu niǎo
You were the fledgling she once cradled.
她怎能不知道
tā zěn néng bù zhī dào
How could she not know,
这孩子呀
zhè hái zi ya
This child
总想飞得高
zǒng xiǎng fēi de gāo
Always wants to soar,
叫世界瞧上一瞧
jiào shì jiè qiáo shàng yī qiáo
To let the world take a look.
赶路的人哪 别害怕
gǎn lù de rén na bié hài pà
Traveler, don’t be afraid,
山高路遥
shān gāo lù yáo
The road is long and steep.
阿嬷说有目标就好
ā mó shuō yǒu mù biāo jiù hǎo
Grandma says it’s okay, As long as you have a goal.
日子偶尔地弯弯腰
rì zi ǒu ěr dì wān wān yāo
Sometimes life makes you bend,
没大不了
méi dà bù liǎo
It’s not a big deal.
人们是这样种禾苗
rén men shì zhè yàng zhǒng hé miáo
That’s how people plant their crops.
回家的人哪 好不好
huí jiā de rén na hǎo bù hǎo
Homeward bound, are you alright?
早一点到
zǎo yī diǎn dào
Get there a little earlier.
你是家数着的分秒
nǐ shì jiā shǔ zhe de fēn miǎo
You are the seconds counted at home,
是她的烦恼 她的盼 她的骄傲
shì tā de fán nǎo tā de pàn tā de jiāo ào
Her worry, her hope, her pride.
她不喊
tā bù hǎn
She doesn’t shout,
却远远望的她的宝
què yuǎn yuǎn wàng de tā de bǎo
But watches you from afar.
她想着再瞒一瞒你
tā xiǎng zhe zài mán yī mán nǐ
She tries to keep it from you,
可瞒不过年纪
kě mán bù guò nián jì
But age won’t let her.
她蹒跚地还想牵你手
tā pán shān de hái xiǎng qiān nǐ shǒu
She totters, still wanting to hold your hand,
往岁月里多走走
wǎng suì yuè lǐ duō zǒu zǒu
To walk a bit further into time.
赶路的人哪 别害怕
gǎn lù de rén na bié hài pà
Traveler, don’t be afraid,
山高路遥
shān gāo lù yáo
The road is long and steep.
阿嬷说有哭就有笑
ā mó shuō yǒu kū jiù yǒu xiào
Grandma says tears bring smiles,
外头偶尔地摔个跤
wài tou ǒu ěr de shuāi gè jiāo
Sometimes you fall outside,
没大不了
méi dà bù liǎo
It’s not a big deal.
谁长大没撞几个包
shuí zhǎng dà méi zhuàng jǐ gè bāo
Who grows up without a few bumps?
回家的人哪 好不好
huí jiā de rén na hǎo bù hǎo
Homeward bound, are you alright?
早一点到
zǎo yī diǎn dào
Get there a little earlier.
你的年是家的分秒
nǐ de nián shì jiā de fēn miǎo
Your years are the seconds at home,
岁岁的除夕
suì suì de chú xī
Every New Year’s Eve,
比平日都要热闹
bǐ píng rì dōu yào rè nào
Is more lively than usual.
那一晚
nà yī wǎn
But that night,
她却睡得呀那么好
tā què shuì de yā nà me hǎo
She sleeps so soundly.
赶路的人哪 回头看
gǎn lù de rén na huí tóu kàn
Traveler, look back,
磕磕绊绊
kē kē bàn bàn
Through all the stumbles,
你瞧你不是也做到
nǐ qiáo nǐ bù shì yě zuò dào
See, you’ve made it too.
心里那束光
xīn lǐ nà shù guāng
The light within your heart,
引我们天涯海角
yǐn wǒ men tiān yá hǎi jiǎo
Guides us to the ends of the earth.
灯下
dēng xià
Under the lamp,
她身影那么小
tā shēn yǐng nà me xiǎo
Her shadow is so small.
勇敢的人哪 会更好
yǒng gǎn de rén na huì gèng hǎo
Brave one, it will get better,
阿嬷说过
ā mó shuō guò
Grandma said,
天对努力的人不薄
tiān duì nǔ lì de rén bù báo
Heaven is kind to those who strive.
耐心等等看
nài xīn děng děng kàn
Be patient and wait,
福气呀
fú qì ya
Good fortune
也许明早会敲敲咱家的门呀
yě xǔ míng zǎo huì qiāo qiāo zán jiā de mén ya
Might just knock on our door tomorrow morning,
笑呀笑
xiào ya xiào
With a smile.