Categories
Music Lyrics

The Old Man And The Sea Duet Version Lyrics
老人与海 (再遇 合唱版)

海:秋天的夜 凋零在漫天落叶里面

hǎi : qiū tiān de yè diāo líng zài màn tiān luò yè lǐ miàn

Ocean: On an autumn night, withering among the falling leaves,

海:泛黄世界 一点一点随风而渐远

hǎi : fàn huáng shì jiè yī diǎn yī diǎn suí fēng ér jiàn yuǎn

Ocean: In this yellowing world, bit by bit drifting away with the wind.

泳:冬天的雪 白色了你我的情人节

yǒng : dōng tiān de xuě bái sè le nǐ wǒ de qíng rén jié

Vincy: In winter’s snow, our Valentine’s Day turns white,

泳:消失不见

yǒng : xiāo shī bù jiàn

Vincy: Vanishing from sight.

合:爱的碎片

hé : ài de suì piàn

Together: Fragments of love,

泳:翻开尘封的相片想起和你看过的那些老旧默片

yǒng : fān kāi chén fēng de xiàng piàn xiǎng qǐ hé nǐ kàn guò de nà xiē lǎo jiù mò piàn

Vincy: Flipping through the dust-covered photos, remembering the old silent films we watched,

泳:老人与海的情节

yǒng : lǎo rén yǔ hǎi de qíng jié

Vincy: The story of the old man and the sea,

泳:画面中你却依稀在浮现

yǒng : huà miàn zhōng nǐ què yī xī zài fú xiàn

Vincy: In the frames, you faintly reappear.

泳:然而地球另一边飞机

yǒng : rán ér dì qiú lìng yī biān fēi jī

Vincy: Yet on the other side of the earth, a plane,

泳:带走了我的思念 呵

yǒng : dài zǒu le wǒ de sī niàn hē

Vincy: Carries away my longing, huh.

海:一个人的海边 海潮回圈仍不变

hǎi : yī gè rén de hǎi biān hǎi cháo huí quān réng bù biàn

Ocean: Alone by the sea, the tides still ebb and flow,

海:空荡的世界

hǎi : kōng dàng de shì jiè

Ocean: In this empty world,

海:我 们之间呼吸少了一些

hǎi : wǒ men zhī jiān hū xī shǎo le yī xiē

Ocean: The breath between us seems to diminish,

海:老人默默抽着烟 和我一起 失眠

hǎi : lǎo rén mò mò chōu zhe yān hé wǒ yī qǐ shī mián

Ocean: The old man silently smokes, keeping me company in my insomnia,

海:直觉呈现 等待也是种信念

hǎi : zhí jué chéng xiàn děng dài yě shì zhǒng xìn niàn

Ocean: Intuition reveals that waiting is also a kind of belief.

泳:海的爱太深 时间太浅

yǒng : hǎi de ài tài shēn shí jiān tài qiǎn

Vincy: The sea’s love is deep, but time is fleeting,

泳:爱你的心 怎能搁浅

yǒng : ài nǐ de xīn zěn néng gē qiǎn

Vincy: How can my love for you be left behind,

泳:老人的线紧牵 爱的信念

yǒng : lǎo rén de xiàn jǐn qiān ài de xìn niàn

Vincy: The old man’s line tightly holds, the belief in love,

泳:岁月的帆 渐行渐远

yǒng : suì yuè de fān jiàn xíng jiàn yuǎn

Vincy: The sail of time sails further and further away.

海:秋天的夜 凋零在漫天落叶里面

hǎi : qiū tiān de yè diāo líng zài màn tiān luò yè lǐ miàn

Ocean: On an autumn night, withering among the falling leaves,

海:泛黄世界 一点一点随风而渐远

hǎi : fàn huáng shì jiè yī diǎn yī diǎn suí fēng ér jiàn yuǎn

Ocean: In this yellowing world, bit by bit drifting away with the wind.

海:冬天的雪 白色了你我的情人节

hǎi : dōng tiān de xuě bái sè le nǐ wǒ de qíng rén jié

Ocean: In winter’s snow, our Valentine’s Day turns white,

海:消失不见 爱的碎片

hǎi : xiāo shī bù jiàn ài de suì piàn

Ocean: Vanishing from sight, fragments of love.

泳:铺满灰尘的乐章第二页

yǒng : pū mǎn huī chén de yuè zhāng dì èr yè

Vincy: The second page of the dusty music score,

泳:放在那里好久都没练

yǒng : fàng zài nà lǐ hǎo jiǔ dōu méi liàn

Vincy: Lying there untouched for so long,

泳:静静写下诗篇 等待从大海的另一边

yǒng : jìng jìng xiě xià shī piān děng dài cóng dà hǎi de lìng yī biān

Vincy: Quietly writing a poem, waiting for something from across the sea,

泳:却被季风变线 you know

yǒng : què bèi jì fēng biàn xiàn you know

Vincy: But the monsoon changes course, you know.

海:爱所维系的生命线 在风浪中摇曳

hǎi : ài suǒ wéi xì de shēng mìng xiàn zài fēng làng zhōng yáo yè

Ocean: The lifeline of love sways in the storm,

海:我依然坚守这一切

hǎi : wǒ yī rán jiān shǒu zhè yī qiè

Ocean: Yet I still hold on to it all,

海:老人他默默牵着线和我一起哽咽

hǎi : lǎo rén tā mò mò qiān zhe xiàn hé wǒ yī qǐ gěng yè

Ocean: The old man silently holds the line, choking back tears with me,

海:也许明天 也许很远很远

hǎi : yě xǔ míng tiān yě xǔ hěn yuǎn hěn yuǎn

Ocean: Maybe tomorrow, maybe very far away.

泳:海的爱太深 时间太浅

yǒng : hǎi de ài tài shēn shí jiān tài qiǎn

Vincy: The sea’s love is deep, but time is fleeting,

泳:爱你的心 怎能搁浅

yǒng : ài nǐ de xīn zěn néng gē qiǎn

Vincy: How can my love for you be left behind,

泳:老人的线紧牵 爱的信念

yǒng : lǎo rén de xiàn jǐn qiān ài de xìn niàn

Vincy: The old man’s line tightly holds, the belief in love,

泳:岁月的帆 渐行渐远

yǒng : suì yuè de fān jiàn xíng jiàn yuǎn

Vincy: The sail of time sails further and further away.

合:冬季终结纯白最后消失的那天

hé : dōng jì zhōng jié chún bái zuì hòu xiāo shī de nà tiān

Together: On the day when winter ends and the pure white finally disappears,

合:爱的诺言一点一点却走向长眠

hé : ài de nuò yán yī diǎn yī diǎn què zǒu xiàng cháng mián

Together: The promise of love, bit by bit, drifts into eternal sleep,

合:宁静前夜老人守候着他的心愿

hé : níng jìng qián yè lǎo rén shǒu hòu zhe tā de xīn yuàn

Together: On the quiet eve, the old man guards his wish,

合:海的对面 你我两个世界

hé : hǎi de duì miàn nǐ wǒ liǎng gè shì jiè

Together: Across the sea, we are in two different worlds.

What Is the Song 'The Old Man And The Sea Duet Version'? And Where Did 'The Old Man And The Sea Duet Version (Lao Ren Yu Hai Zai Yu He Chang Ban) ' Lyrics Come From?

The full The Old Man And The Sea Duet Version lyrics above is actually written for the 2025 Chinese pop song 'The Old Man And The Sea Duet Version' (titled 老人与海 (再遇 合唱版) in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Lao Ren Yu Hai Zai Yu He Chang Ban) which was released in 2025, specifically since February 17th, 2025.

Who Has Performed the Song 'The Old Man And The Sea Duet Version'? And the Artist Name?

The music work 'The Old Man And The Sea Duet Version' (titled 老人与海 (再遇 合唱版) in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Lao Ren Yu Hai Zai Yu He Chang Ban) is a Chinese song from the 2020s and performed by the duets 海鸣威 (Ocean) and 泳儿 (Vincy Chan) giving us this great Chinese musical performance of the song , while 海鸣威 (Ocean) is the orginal artist and performer of the song .