选一种模样
xuǎn yī zhǒng mú yàng
Choose a look,
来和这世界安静的较量
lái hé zhè shì jiè ān jìng de jiào liàng
To quietly contend with the world.
大多是类似的模仿
dà duō shì lèi shì de mó fǎng
Most are mere imitations,
在你的想像
zài nǐ de xiǎng xiàng
In your imagination.
茶余饭后被讨论的对象
chá yú fàn hòu bèi tǎo lùn de duì xiàng
The subject of gossip over tea and dinner,
又是哪个你我他
yòu shì nǎ gè nǐ wǒ tā
Who among you, me, or him?
想变成谁的过目不忘
xiǎng biàn chéng shuí de guò mù bù wàng
Wishing to be unforgettable to someone,
却得捂着表情对话
què de wǔ zhe biǎo qíng duì huà
Yet forced to hide emotions in conversation,
然后不停地结巴
rán hòu bù tíng de jiē bā
Stammering incessantly.
从你的眼光
cóng nǐ de yǎn guāng
From your gaze,
我是什么样
wǒ shì shén me yàng
What do you see in me?
有多少理所当然的坚强
yǒu duō shǎo lǐ suǒ dāng rán de jiān qiáng
How much taken-for-granted strength
才足够力气招架
cái zú gòu lì qì zhāo jià
Is enough to stand my ground?
人来人往
rén lái rén wǎng
In the coming and going of people,
笑着被笑话
xiào zhe bèi xiào huà
Laughing even when laughed at,
优雅的忧伤
yōu yǎ de yōu shāng
Elegant sorrow,
就像看上去完美的偶像
jiù xiàng kàn shàng qù wán měi de ǒu xiàng
Like a seemingly perfect idol,
若无其事的回答
ruò wú qí shì de huí dá
Responding nonchalantly,
别来无恙
bié lái wú yàng
Fine, thank you.
要大大方方的跌跌撞撞
yào dà dà fāng fāng de diē diē zhuàng zhuàng
Be bold in stumbling,
受伤也能看成爱他
shòu shāng yě néng kàn chéng ài tā
Seeing wounds as a form of love,
想变成谁的过目不忘
xiǎng biàn chéng shuí de guò mù bù wàng
Wishing to be unforgettable to someone,
却得捂着表情对话
què de wǔ zhe biǎo qíng duì huà
Yet forced to hide emotions in conversation,
然后不停地结巴
rán hòu bù tíng de jiē bā
Stammering incessantly.
从你的眼光
cóng nǐ de yǎn guāng
From your gaze,
我是什么样
wǒ shì shén me yàng
What do you see in me?
有多少理所当然的坚强
yǒu duō shǎo lǐ suǒ dāng rán de jiān qiáng
How much taken-for-granted strength
才足够力气招架
cái zú gòu lì qì zhāo jià
Is enough to stand my ground?
人来人往
rén lái rén wǎng
In the coming and going of people,
笑着被笑话
xiào zhe bèi xiào huà
Laughing even when laughed at,
优雅的忧伤
yōu yǎ de yōu shāng
Elegant sorrow,
就像看上去完美的偶像
jiù xiàng kàn shàng qù wán měi de ǒu xiàng
Like a seemingly perfect idol,
若无其事的回答
ruò wú qí shì de huí dá
Responding nonchalantly,
别来无恙
bié lái wú yàng
Fine, thank you.
长成什么样
zhǎng chéng shén me yàng
What kind of person do I grow to be?
浪漫而倔强
làng màn ér jué jiàng
Romantic yet stubborn,
在心中尚未崩坏的地方
zài xīn zhōng shàng wèi bēng huài de dì fāng
In the part of my heart that hasn’t yet crumbled,
总会有个人一样
zǒng huì yǒu gè rén yī yàng
There’s always someone,
大声合唱
dà shēng hé chàng
Singing along loudly,
卸下了浓妆
xiè xià le nóng zhuāng
Removing the heavy makeup,
回到那张床
huí dào nà zhāng chuáng
Returning to that bed,
剩自己和还没有淡的疤
shèng zì jǐ hé hái méi yǒu dàn de bā
Left with myself and scars that haven’t faded.
记得为自己鼓掌
jì de wèi zì jǐ gǔ zhǎng
Remember to clap for yourself,
已经不负众望
yǐ jīng bù fù zhòng wàng
You’ve lived up to expectations,
要大大方方的跌跌撞撞
yào dà dà fāng fāng de diē diē zhuàng zhuàng
Be bold in stumbling,
我的眼里我怎么样
wǒ de yǎn lǐ wǒ zěn me yàng
In my eyes, how am I?