夜色长得像无尽的走廊
yè sè zhǎng de xiàng wú jìn de zǒu láng
The night is long, like an endless corridor,
没有月光 没有神指引方向
méi yǒu yuè guāng méi yǒu shén zhǐ yǐn fāng xiàng
No moonlight, no divine guidance to follow.
回忆滴在我的心口中央
huí yì dī zài wǒ de xīn kǒu zhōng yāng
Memories drop in the center of my heart,
燃尽你只剩下空荡
rán jìn nǐ zhǐ shèng xià kōng dàng
Burning you down, leaving just the void.
失焦的真相
shī jiāo de zhēn xiàng
The blurred truth,
被篡改 被掩埋 被遗忘
bèi cuàn gǎi bèi yǎn mái bèi yí wàng
Altered, buried, forgotten,
余烬之上 还温热的伤
yú jìn zhī shàng hái wēn rè de shāng
The embers still warm,
再次被点亮
zài cì bèi diǎn liàng
the wounds reignited.
是谁 的手
shì shuí de shǒu
Whose hand
操纵着
cāo zòng zhe
Is manipulating?
谁在谎言尽头
shuí zài huǎng yán jìn tóu
Who stands at the end of lies,
面具背后
miàn jù bèi hòu
Behind the masks,
腐烂的谁的温柔
fǔ làn de shuí de wēn róu
Whose gentleness decays?
拨开尘埃
bō kāi chén āi
Brushing away the dust,
用灵魂去感受
yòng líng hún qù gǎn shòu
Feel with the soul,
命运的锁链早将我们紧扣
mìng yùn de suǒ liàn zǎo jiāng wǒ men jǐn kòu
The chains of fate have long bound us tight.
陪伴你左右
péi bàn nǐ zuǒ yòu
I’ll stay by your side, Left and right,
若你不死我不休
ruò nǐ bù sǐ wǒ bù xiū
If you don’t perish, neither will I.
那就一起去见证
nà jiù yī qǐ qù jiàn zhèng
Let’s go and witness,
最后
zuì hòu
The end.
夜色长得像无尽的走廊
yè sè zhǎng de xiàng wú jìn de zǒu láng
The night is long, like an endless corridor,
没有月光 没有神指引方向
méi yǒu yuè guāng méi yǒu shén zhǐ yǐn fāng xiàng
No moonlight, no divine guidance to follow.
回忆滴在我的心口中央
huí yì dī zài wǒ de xīn kǒu zhōng yāng
Memories drop in the center of my heart,
燃尽你只剩下空荡
rán jìn nǐ zhǐ shèng xià kōng dàng
Burning you down, leaving just the void.
失焦的真相
shī jiāo de zhēn xiàng
The blurred truth,
被篡改 被掩埋 被遗忘
bèi cuàn gǎi bèi yǎn mái bèi yí wàng
Altered, buried, forgotten,
余烬之上 还温热的伤
yú jìn zhī shàng hái wēn rè de shāng
The embers still warm,
再次被点亮
zài cì bèi diǎn liàng
the wounds reignited.
是谁的手
shì shuí de shǒu
Whose hand
操纵着
cāo zòng zhe
Is manipulating?
谁在谎言尽头
shuí zài huǎng yán jìn tóu
Who stands at the end of lies,
面具背后
miàn jù bèi hòu
Behind the masks,
腐烂的谁的温柔
fǔ làn de shuí de wēn róu
Whose gentleness decays?
是谁 的手
shì shuí de shǒu
Whose hand
操纵着
cāo zòng zhe
Is manipulating?
谁在谎言尽头
shuí zài huǎng yán jìn tóu
Who stands at the end of lies,
面具背后
miàn jù bèi hòu
Behind the masks,
腐烂的谁的温柔
fǔ làn de shuí de wēn róu
Whose gentleness decays?
拨开尘埃
bō kāi chén āi
Brushing away the dust,
用灵魂去感受
yòng líng hún qù gǎn shòu
Feel with the soul,
命运的锁链早将我们紧扣
mìng yùn de suǒ liàn zǎo jiāng wǒ men jǐn kòu
The chains of fate have long bound us tight.
陪伴你左右
péi bàn nǐ zuǒ yòu
I’ll stay by your side, Left and right,
若你不死我不休
ruò nǐ bù sǐ wǒ bù xiū
If you don’t perish, neither will I.
那就一起去见证
nà jiù yī qǐ qù jiàn zhèng
Let’s go and witness,
最后
zuì hòu
The end.