黄昏的视野很美好
huáng hūn de shì yě hěn měi hǎo
我拿着望远镜看远方
wǒ ná zhe wàng yuǎn jìng kàn yuǎn fāng
我看见不少美丽的微笑
wǒ kàn jiàn bù shǎo měi lì de wēi xiào
也摆脱不少的烦恼
yě bǎi tuō bù shǎo de fán nǎo
Coz I know you won’t be here
(zhè bú shì zhōng wén!)
Coz I know you won’t be there
(zhè bú shì zhōng wén!)
I don’t even want to talk
(zhè bú shì zhōng wén!)
But I’ll catch your smile
(zhè bú shì zhōng wén!)
I’m the catcher in the rye
(zhè bú shì zhōng wén!)
我听不见你的叫嚣
wǒ tīng bù jiàn nǐ de jiào xiāo
也看不见你的打扰
yě kàn bù jiàn nǐ de dǎ rǎo
或许麦田是个让你耕种微笑的地方
huò xǔ mài tián shì gè ràng nǐ gēng zhòng wēi xiào de dì fāng
它让我学会用微笑当作人生的肥料
tā ràng wǒ xué huì yòng wēi xiào dàng zuò rén shēng de féi liào
Coz I know you won’t be here
(zhè bú shì zhōng wén!)
Coz I know you won’t be there
(zhè bú shì zhōng wén!)
I don’t even want to talk
(zhè bú shì zhōng wén!)
But I’ll catch your smile
(zhè bú shì zhōng wén!)
I’ll sing this song for you my dear
(zhè bú shì zhōng wén!)
I’ll miss your words and love forever
(zhè bú shì zhōng wén!)
我知道你或许听不到我说的一切
wǒ zhī dào nǐ huò xǔ tīng bù dào wǒ shuō de yī qiè
Coz I know you won’t be here
(zhè bú shì zhōng wén!)
Coz I know you won’t be there
(zhè bú shì zhōng wén!)
I don’t even want to talk
(zhè bú shì zhōng wén!)
But I’ll catch your smile
(zhè bú shì zhōng wén!)
Coz I know you won’t be here
(zhè bú shì zhōng wén!)
Coz I know you won’t be there
(zhè bú shì zhōng wén!)
I don’t even want to talk
(zhè bú shì zhōng wén!)
But I’ll catch your smile
(zhè bú shì zhōng wén!)