记忆深邃
jì yì shēn suì
Memory is profound,
坠在星海里徘徊
zhuì zài xīng hǎi lǐ pái huái
Drifting and wandering in the sea of stars,
那微光落在思念中沉睡
nà wēi guāng luò zài sī niàn zhōng chén shuì
The faint light falls and sleeps in my longing,
我在梦的边境寻觅着
wǒ zài mèng de biān jìng xún mì zhe
I search at the border of dreams,
试着把时间倒回
shì zhe bǎ shí jiān dào huí
Trying to turn back time,
续写我们故事结尾
xù xiě wǒ men gù shì jié wěi
To rewrite the ending of our story.
收集星碎
shōu jí xīng suì
I gather the shattered stars,
为你照亮这漆黑
wèi nǐ zhào liàng zhè qī hēi
To light up the darkness for you,
来面对回忆拼接的沉醉
lái miàn duì huí yì pīn jiē de chén zuì
To face the intoxication of piecing together memories.
一直围绕的是在你周围
yī zhí wéi rào de shì zài nǐ zhōu wéi
Always surrounding you,
是我的心在闪回
shì wǒ de xīn zài shǎn huí
It’s my heart flashing back,
是你的无畏
shì nǐ de wú wèi
It’s your fearlessness,
掌心的余晖
zhǎng xīn de yú huī
The afterglow in the palm of my hand,
是想念着谁
shì xiǎng niàn zhe shuí
Who am I missing?
那时孤单里
nà shí gū dān lǐ
Back then, in the loneliness,
那温暖的你
nà wēn nuǎn de nǐ
It was you, so warm,
一次一次的巡回
yī cì yī cì de xún huí
Over and over again, I circle back,
当记忆后退
dāng jì yì hòu tuì
As memories recede,
完整爱的不完美
wán zhěng ài de bù wán měi
To embrace the imperfections of our love,
将星落的美
jiāng xīng luò de měi
The beauty of the fallen stars,
为你去找回
wèi nǐ qù zhǎo huí
I seek to retrieve it for you.
永远在你的周围
yǒng yuǎn zài nǐ de zhōu wéi
Forever around you,
说着我会
shuō zhe wǒ huì
I say I will,
收集星碎
shōu jí xīng suì
Gather the shattered stars,
为你照亮这漆黑
wèi nǐ zhào liàng zhè qī hēi
To light up the darkness for you,
来面对回忆拼接的沉醉
lái miàn duì huí yì pīn jiē de chén zuì
To face the intoxication of piecing together memories.
一直围绕的是在你周围
yī zhí wéi rào de shì zài nǐ zhōu wéi
Always surrounding you,
是我的心在闪回
shì wǒ de xīn zài shǎn huí
It’s my heart flashing back,
是你的无畏
shì nǐ de wú wèi
It’s your fearlessness,
掌心的余晖
zhǎng xīn de yú huī
The afterglow in the palm of my hand,
是想念着谁
shì xiǎng niàn zhe shuí
Who am I missing?
那时孤单里
nà shí gū dān lǐ
Back then, in the loneliness,
那温暖的你
nà wēn nuǎn de nǐ
It was you, so warm,
一次一次的巡回
yī cì yī cì de xún huí
Over and over again, I circle back,
当记忆后退
dāng jì yì hòu tuì
As memories recede,
完整爱的不完美
wán zhěng ài de bù wán měi
To embrace the imperfections of our love,
将星落的美
jiāng xīng luò de měi
The beauty of the fallen stars,
为你去找回
wèi nǐ qù zhǎo huí
I seek to retrieve it for you.
永远在你的周围
yǒng yuǎn zài nǐ de zhōu wéi
Forever around you,
掌心的余晖
zhǎng xīn de yú huī
The afterglow in the palm of my hand,
是想念着谁
shì xiǎng niàn zhe shuí
Who am I missing?
那时孤单里
nà shí gū dān lǐ
Back then, in the loneliness,
那温暖的你
nà wēn nuǎn de nǐ
It was you, so warm,
一次一次的巡回
yī cì yī cì de xún huí
Over and over again, I circle back,
当记忆后退
dāng jì yì hòu tuì
As memories recede,
完整爱的不完美
wán zhěng ài de bù wán měi
To embrace the imperfections of our love,
将星落的美
jiāng xīng luò de měi
The beauty of the fallen stars,
为你去找回
wèi nǐ qù zhǎo huí
I seek to retrieve it for you.
永远在你的周围
yǒng yuǎn zài nǐ de zhōu wéi
Forever around you,
说着我会
shuō zhe wǒ huì
I say I will.