风掠过发梢
fēng lüè guò fà shāo
吹干了汗水
chuī gān le hàn shuǐ
也吹干了不知不觉
yě chuī gān le bù zhī bù jué
流下的眼泪
liú xià de yǎn lèi
鸟儿在唱着
niǎo ér zài chàng zhe
儿时的歌谣
ér shí de gē yáo
你看那蜜蜂在不远处
nǐ kàn nà mì fēng zài bù yuǎn chù
嗡嗡地舞蹈
wēng wēng de wǔ dǎo
如果要再流眼泪
rú guǒ yào zài liú yǎn lèi
也会是幸福的泪
yě huì shì xìng fú de lèi
不停地闭上眼
bù tíng de bì shàng yǎn
又睁开眼
yòu zhēng kāi yǎn
你会不会再出现
nǐ huì bù huì zài chū xiàn
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
流浪
liú làng
风掠过发梢
fēng lüè guò fà shāo
吹干了汗水
chuī gān le hàn shuǐ
也吹干了不知不觉
yě chuī gān le bù zhī bù jué
流下的眼泪
liú xià de yǎn lèi
鸟儿在唱着
niǎo ér zài chàng zhe
儿时的歌谣
ér shí de gē yáo
你看那蜜蜂在不远处
nǐ kàn nà mì fēng zài bù yuǎn chù
嗡嗡地舞蹈
wēng wēng de wǔ dǎo
如果要再流眼泪
rú guǒ yào zài liú yǎn lèi
也会是幸福的泪
yě huì shì xìng fú de lèi
不停地闭上眼
bù tíng de bì shàng yǎn
又睁开眼
yòu zhēng kāi yǎn
你会不会再出现
nǐ huì bù huì zài chū xiàn
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
流浪
liú làng
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
我知道春天在哪里
wǒ zhī dào chūn tiān zài nǎ lǐ
我追着春天追着你
wǒ zhuī zhe chūn tiān zhuī zhe nǐ
朝着那未知的远方
cháo zhe nà wèi zhī de yuǎn fāng
就让我带你去流浪
jiù ràng wǒ dài nǐ qù liú làng
流浪
liú làng
流浪
liú làng