成长是一场冒险
chéng zhǎng shì yī cháng mào xiǎn
Growth is an Adventure
迷途的人先上路
mí tú de rén xiān shàng lù
The lost set off first,
年少时处处风景
nián shào shí chù chù fēng jǐng
In youth, every place is a scenic view,
不想回头
bù xiǎng huí tóu
No desire to turn back.
成长是一场游戏
chéng zhǎng shì yī chǎng yóu xì
Growth is a game,
勇敢的人先开始
yǒng gǎn de rén xiān kāi shǐ
The brave begin first,
跌撞再慌张前行
diē zhuàng zài huāng zhāng qián xíng
Stumble and move forward in a panic,
不说回头
bù shuō huí tóu
No words of turning back.
行歌
xíng gē
Singing as We Go
在草长莺飞的季节里喃喃低唱
zài cǎo zhǎng yīng fēi de jì jié lǐ nán nán dī chàng
In the season when grass grows and orioles fly, softly singing,
走过人潮汹涌忽然止步
zǒu guò rén cháo xiōng yǒng hū rán zhǐ bù
Walking through the surging crowd, suddenly stopping,
怎么热烈时
zěn me rè liè shí
In the midst of fervor,
一步倦怠一步回望阑珊处
yī bù juàn dài yī bù huí wàng lán shān chù
A step of weariness, a glance back at the dimly lit place,
从前轻狂绕过时光
cóng qián qīng kuáng rào guò shí guāng
The former recklessness bypassed time.
成长是一场失去
chéng zhǎng shì yī chǎng shī qù
Growth is a loss,
肩负枉然的意义
jiān fù wǎng rán de yì yì
Shouldering a senseless meaning,
无论你懂得与否
wú lùn nǐ dǒng de yǔ fǒu
Whether you understand or not,
不能回头
bù néng huí tóu
No turning back.
从哪来要往哪去
cóng nǎ lái yào wǎng nǎ qù
Where we came from and where we are going,
曾听爱的人说起
céng tīng ài de rén shuō qǐ
Once heard from those we love,
就此匆忙的错过
jiù cǐ cōng máng de cuò guò
A hasty miss,
不必回头
bù bì huí tóu
No need to look back.
行歌
xíng gē
Singing as We Go
在恍然半生的好景里不再多想
zài huǎng rán bàn shēng de hǎo jǐng lǐ bù zài duō xiǎng
In the fleeting half-life of beautiful scenery, no more thinking,
走过平淡日常忽然止步
zǒu guò píng dàn rì cháng hū rán zhǐ bù
Walking through the mundane daily life, suddenly stopping,
怎么伶仃时
zěn me líng dīng shí
In the midst of loneliness,
一步漠然一步回首梦尽处
yī bù mò rán yī bù huí shǒu mèng jìn chù
A step of indifference, a look back at the end of dreams,
从前轻狂绕过时光
cóng qián qīng kuáng rào guò shí guāng
The former recklessness bypassed time.
行歌
xíng gē
Singing as We Go
谁在一边走一边唱一边回头张望
shuí zài yī biān zǒu yī biān chàng yī biān huí tóu zhāng wàng
Who walks, sings, and looks back,
有些苦涩始终都要去尝
yǒu xiē kǔ sè shǐ zhōng dōu yào qù cháng
Some bitterness must always be tasted,
怎么这些年
zěn me zhè xiē nián
Over these years,
不会失望也不太提及过往
bù huì shī wàng yě bù tài tí jí guò wǎng
No disappointment, nor much mention of the past,
从前轻狂绕过时光
cóng qián qīng kuáng rào guò shí guāng
The former recklessness bypassed time.
让我们彼此分享互相陪伴吧
ràng wǒ men bǐ cǐ fēn xiǎng hù xiāng péi bàn ba
Let us share with each other and keep each other company,
一起面对人生这一刻的孤独吧
yī qǐ miàn duì rén shēng zhè yī kè de gū dú ba
Together face the loneliness of this moment in life,
从前轻狂绕过时光
cóng qián qīng kuáng rào guò shí guāng
The former recklessness bypassed time.