“
我的心内感觉
wǒ de xīn nèi gǎn jué
The Feeling Within My Heart
人生的沉重
rén shēng de chén zhòng
The weight of life,
不敢来振动
bù gǎn lái zhèn dòng
I dare not stir or vibrate.
我不是好子
wǒ bù shì hǎo zi
I’m not a good son,
嘛不是歹人
ma bù shì dǎi rén
Nor am I a bad person,
我只是爱眠梦
wǒ zhǐ shì ài mián mèng
I just love to sleep and dream.
我不愿随浪随风
wǒ bù yuàn suí làng suí fēng
I don’t want to drift with the waves and the wind,
飘浪西东
piāo làng xī dōng
Wandering aimlessly,
亲像船无港
qīn xiàng chuán wú gǎng
Like a boat without a harbor.
我不愿做人
wǒ bù yuàn zuò rén
I don’t want to be a person,
奸巧钻缝
jiān qiǎo zuān fèng
Who schemes and seeks every loophole,
甘愿来作憨人
gān yuàn lái zuò hān rén
I’d rather be a simpleton.
我不是头脑空空
wǒ bù shì tóu nǎo kōng kōng
I’m not empty-headed,
我不是一只米虫
wǒ bù shì yī zhī mǐ chóng
I’m not a parasite,
人啊人
rén a rén
People, oh people,
一世人
yī shì rén
In this lifetime,
要安怎欢喜
yào ān zěn huān xǐ
How can we find joy,
过春夏秋冬
guò chūn xià qiū dōng
Through the seasons of spring, summer, autumn, and winter?
我有我的路
wǒ yǒu wǒ de lù
I have my own path,
有我的梦
yǒu wǒ de mèng
I have my own dreams.
梦中的那个世界
mèng zhōng de nà gè shì jiè
The world in my dreams,
甘讲伊是一场空
gān jiǎng yī shì yī cháng kōng
Can it be said to be just an illusion?
我走过的路
wǒ zǒu guò de lù
The path I’ve walked,
只有希望
zhǐ yǒu xī wàng
Is filled with hope,
希望你我讲过的话
xī wàng nǐ wǒ jiǎng guò de huà
Hope that the words you and I have spoken,
放在心肝内
fàng zài xīn gān nèi
Will be kept in our hearts.
看到满天全金条
kàn dào mǎn tiān quán jīn tiáo
When the sky is filled with golden bars,
要煞无半项
yào shā wú bàn xiàng
And there’s not a single one left,
环境来戏弄
huán jìng lái xì nòng
The environment mocks us,
背景无够强
bèi jǐng wú gòu qiáng
The background isn’t strong enough,
天才无够弄
tiān cái wú gòu nòng
Talent isn’t enough,
逐项是拢输人
zhú xiàng shì lǒng shū rén
We keep losing,
只好看破这虚华
zhǐ hǎo kàn pò zhè xū huá
We can only see through this vanity,
不怕路歹行
bù pà lù dǎi xíng
Fear not the bad road,
不怕大雨淋
bù pà dà yǔ lín
Fear not the heavy rain,
心上一字敢
xīn shàng yī zì gǎn
With a single word of courage in our hearts,
面对我的梦
miàn duì wǒ de mèng
Face my dreams,
甘愿来作憨人
gān yuàn lái zuò hān rén
I’d rather be a simpleton,
我不是头脑空空
wǒ bù shì tóu nǎo kōng kōng
I’m not empty-headed,
我不是一只米虫
wǒ bù shì yī zhī mǐ chóng
I’m not a parasite,
人啊人
rén a rén
People, oh people,
一世人
yī shì rén
In this lifetime,
要安怎欢喜
yào ān zěn huān xǐ
How can we find joy,
过春夏秋冬
guò chūn xià qiū dōng
Through the seasons of spring, summer, autumn, and winter?
我有我的路
wǒ yǒu wǒ de lù
I have my own path,
有我的梦
yǒu wǒ de mèng
I have my own dreams.
梦中的那个世界
mèng zhōng de nà gè shì jiè
The world in my dreams,
甘讲伊是一场空
gān jiǎng yī shì yī cháng kōng
Can it be said to be just an illusion?
我走过的路
wǒ zǒu guò de lù
The path I’ve walked,
只有希望
zhǐ yǒu xī wàng
Is filled with hope,
希望你我讲过的话
xī wàng nǐ wǒ jiǎng guò de huà
Hope that the words you and I have spoken,
放在心肝内
fàng zài xīn gān nèi
Will be kept in our hearts.
总有一天
zǒng yǒu yī tiān
One day,
我有我的路
wǒ yǒu wǒ de lù
I have my own path,
有我的梦
yǒu wǒ de mèng
I have my own dreams.
梦中的那个世界
mèng zhōng de nà gè shì jiè
The world in my dreams,
甘讲伊是一场空
gān jiǎng yī shì yī cháng kōng
Can it be said to be just an illusion?
我走过的路
wǒ zǒu guò de lù
The path I’ve walked,
只有希望
zhǐ yǒu xī wàng
Is filled with hope,
希望你我讲过的话
xī wàng nǐ wǒ jiǎng guò de huà
Hope that the words you and I have spoken,
放在心肝内
fàng zài xīn gān nèi
Will be kept in our hearts.
总有一天
zǒng yǒu yī tiān
One day,
我知道总会有一天
wǒ zhī dào zǒng huì yǒu yī tiān
I know one day,
我的梦
wǒ de mèng
My dreams,
我的梦
wǒ de mèng
My dreams,
总有一天
zǒng yǒu yī tiān
One day,
总有一天
zǒng yǒu yī tiān
One day,
总有一天
zǒng yǒu yī tiān
One day.
“