我怀念有一年的夏天
wǒ huái niàn yǒu yī nián de xià tiān
I reminisce about a summer from a year ago,
一场大雨把你留在我身边
yī cháng dà yǔ bǎ nǐ liú zài wǒ shēn biān
A heavy rainstorm left you by my side.
我看着你那被淋湿的脸
wǒ kàn zhe nǐ nà bèi lín shī de liǎn
I watched your face, drenched by the rain,
还有一片树叶贴在头发上面
hái yǒu yī piàn shù yè tiē zài tóu fà shàng miàn
With a leaf clinging to your hair.
那时我们被困在路边
nà shí wǒ men bèi kùn zài lù biān
Back then, we were stranded by the roadside,
世界不过是一个小小屋檐
shì jiè bù guò shì yī gè xiǎo xiǎo wū yán
The world was just a tiny eave.
你说如果雨一直下到明天
nǐ shuō rú guǒ yǔ yī zhí xià dào míng tiān
You said if the rain kept falling till tomorrow,
我们就厮守到永远
wǒ men jiù sī shǒu dào yǒng yuǎn
We’d stay together forever.
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Rain,
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart,
你的声音仍然深印我心田
nǐ de shēng yīn réng rán shēn yìn wǒ xīn tián
Your voice is still deeply imprinted in my soul.
世界改变你也改变
shì jiè gǎi biàn nǐ yě gǎi biàn
The world has changed, and so have you,
我在海角天边
wǒ zài hǎi jiǎo tiān biān
I’m at the ends of the earth.
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
你的诺言虽然没有实现
nǐ de nuò yán suī rán méi yǒu shí xiàn
Though your promise was never fulfilled,
爱是雨点落在昨天
ài shì yǔ diǎn luò zài zuó tiān
Love is the raindrops that fell yesterday,
永不放晴的缠绵
yǒng bù fàng qíng de chán mián
An endless drizzle, never to clear.
我怀念有一年的夏天
wǒ huái niàn yǒu yī nián de xià tiān
I reminisce about a summer from a year ago,
一场大雨把你留在我身边
yī cháng dà yǔ bǎ nǐ liú zài wǒ shēn biān
A heavy rainstorm left you by my side.
我看着你那被淋湿的脸
wǒ kàn zhe nǐ nà bèi lín shī de liǎn
I watched your face, drenched by the rain,
还有一片树叶贴在头发上面
hái yǒu yī piàn shù yè tiē zài tóu fà shàng miàn
With a leaf clinging to your hair.
那时我们被困在路边
nà shí wǒ men bèi kùn zài lù biān
Back then, we were stranded by the roadside,
世界不过是一个小小屋檐
shì jiè bù guò shì yī gè xiǎo xiǎo wū yán
The world was just a tiny eave.
你说如果雨一直下到明天
nǐ shuō rú guǒ yǔ yī zhí xià dào míng tiān
You said if the rain kept falling till tomorrow,
我们就厮守到永远
wǒ men jiù sī shǒu dào yǒng yuǎn
We’d stay together forever.
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
你的声音仍然深印我心田
nǐ de shēng yīn réng rán shēn yìn wǒ xīn tián
Your voice is still deeply imprinted in my soul.
世界改变你也改变
shì jiè gǎi biàn nǐ yě gǎi biàn
The world has changed, and so have you,
我在海角天边
wǒ zài hǎi jiǎo tiān biān
I’m at the ends of the earth.
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
你的诺言虽然没有实现
nǐ de nuò yán suī rán méi yǒu shí xiàn
Though your promise was never fulfilled,
爱是雨点落在昨天
ài shì yǔ diǎn luò zài zuó tiān
Love is the raindrops that fell yesterday,
永不放晴的缠绵
yǒng bù fàng qíng de chán mián
An endless drizzle, never to clear.
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)
Falling in my heart
(zhè bú shì zhōng wén!)
Rain
(zhè bú shì zhōng wén!)