远处的钟声回荡在雨里
yuǎn chù de zhōng shēng huí dàng zài yǔ lǐ
The distant bell tolls, echoing in the rain,
我们在屋檐底下牵手听
wǒ men zài wū yán dǐ xià qiān shǒu tīng
We hold hands under the eaves, listening in vain.
幻想教堂里头那场婚礼
huàn xiǎng jiào táng lǐ tou nà chǎng hūn lǐ
We dream of the wedding inside the church,
是为祝福我俩而举行
shì wèi zhù fú wǒ liǎ ér jǔ xíng
Hoping it’s to bless us as a couple, to perch.
一路从泥泞走到了美景
yī lù cóng ní nìng zǒu dào le měi jǐng
From muddy paths to beautiful scenery,
习惯在彼此眼中找勇气
xí guàn zài bǐ cǐ yǎn zhōng zhǎo yǒng qì
We’ve grown used to finding courage in each other’s eyes.
累到无力总会想吻你
lèi dào wú lì zǒng huì xiǎng wěn nǐ
When tired and weak, a kiss we seek,
才能忘了情路艰辛
cái néng wàng le qíng lù jiān xīn
To forget the hardships love makes us wreak.
你我约定难过的往事不许提
nǐ wǒ yuē dìng nán guò de wǎng shì bù xǔ tí
We promised not to speak of sorrowful past,
也答应永远都不让对方担心
yě dā yìng yǒng yuǎn dōu bù ràng duì fāng dān xīn
And vowed to never let each other be cast.
要做快乐的自己
yào zuò kuài lè de zì jǐ
Be happy,
照顾自己
zhào gù zì jǐ
Take care myself
就算某天一个人孤寂
jiù suàn mǒu tiān yī gè rén gū jì
Even if someday we’re alone, don’t despair.
你我约定一争吵很快要喊停
nǐ wǒ yuē dìng yī zhēng chǎo hěn kuài yào hǎn tíng
When arguments arise, we’ll quickly cease,
也说好没有秘密彼此很透明
yě shuō hǎo méi yǒu mì mì bǐ cǐ hěn tòu míng
And keep no secrets, be transparent as lease.
我会好好地爱你
wǒ huì hǎo hǎo de ài nǐ
I’ll love you well,
傻傻爱你
shǎ shǎ ài nǐ
Foolishly,
不去计较公平不公平
bù qù jì jiào gōng píng bù gōng píng
Not caring if it’s fair or not, you see.
一路从泥泞走到了美景
yī lù cóng ní nìng zǒu dào le měi jǐng
From muddy paths to beautiful scenery,
习惯在彼此眼中找勇气
xí guàn zài bǐ cǐ yǎn zhōng zhǎo yǒng qì
We’ve grown used to finding courage in each other’s eyes.
累到无力总会想吻你
lèi dào wú lì zǒng huì xiǎng wěn nǐ
When tired and weak, a kiss we seek,
才能忘了情路艰辛
cái néng wàng le qíng lù jiān xīn
To forget the hardships love makes us wreak.
你我约定难过的往事不许提
nǐ wǒ yuē dìng nán guò de wǎng shì bù xǔ tí
We promised not to speak of sorrowful past,
也答应永远都不让对方担心
yě dā yìng yǒng yuǎn dōu bù ràng duì fāng dān xīn
And vowed to never let each other be cast.
要做快乐的自己
yào zuò kuài lè de zì jǐ
Be happy,
照顾自己
zhào gù zì jǐ
Take care myself
就算某天一个人孤寂
jiù suàn mǒu tiān yī gè rén gū jì
Even if someday we’re alone, don’t despair.
你我约定一争吵很快要喊停
nǐ wǒ yuē dìng yī zhēng chǎo hěn kuài yào hǎn tíng
When arguments arise, we’ll quickly cease,
也说好没有秘密彼此很透明
yě shuō hǎo méi yǒu mì mì bǐ cǐ hěn tòu míng
And keep no secrets, be transparent as lease.
我会好好地爱你
wǒ huì hǎo hǎo de ài nǐ
I’ll love you well,
傻傻爱你
shǎ shǎ ài nǐ
Foolishly,
不去计较公平不公平
bù qù jì jiào gōng píng bù gōng píng
Not caring if it’s fair or not, you see.
我会好好地爱你
wǒ huì hǎo hǎo de ài nǐ
I’ll love you well,
傻傻爱你
shǎ shǎ ài nǐ
Foolishly,
不去计较公平不公平
bù qù jì jiào gōng píng bù gōng píng
Not caring if it’s fair or not, you see.