在东京铁塔 第一次眺望
zài dōng jīng tiě tǎ dì yī cì tiào wàng
From the Tokyo Tower, I gazed for the first time,
看灯火模仿 坠落的星光
kàn dēng huǒ mó fǎng zhuì luò de xīng guāng
Watching the lights mimic the falling stars.
我终于到达 但却更悲伤
wǒ zhōng yú dào dá dàn què gèng bēi shāng
I finally arrived, but felt more sorrow,
一个人完成 我们的梦想
yī gè rén wán chéng wǒ men de mèng xiǎng
Completing our dreams all by myself.
你总说 时间还很多
nǐ zǒng shuō shí jiān hái hěn duō
You always said there’s plenty of time,
你可以等我
nǐ kě yǐ děng wǒ
That you could wait for me.
以前我不懂得
yǐ qián wǒ bù dǒng de
I didn’t understand before,
未必明天 就有以后
wèi bì míng tiān jiù yǒu yǐ hòu
That tomorrow doesn’t necessarily mean there’s a future.
想念是会呼吸的痛
xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng
Missing you is a pain that breathes,
它活在我身上所有角落
tā huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
Living in every corner of my being.
哼你爱的歌会痛
hēng nǐ ài de gē huì tòng
It hurts to hum the songs you loved,
看你的信会痛 连沉默也痛
kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
To read your letters, even silence aches.
遗憾是会呼吸的痛
yí hàn shì huì hū xī de tòng
Regret is a pain that breathes,
它流在血液中来回滚动
tā liú zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
Flowing through my veins like a tide.
后悔不贴心会痛
hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng
It hurts to know I wasn’t considerate,
恨不懂你会痛
hèn bù dǒng nǐ huì tòng
To hate that I didn’t understand you.
想见不能见最痛
xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
The worst pain is wanting to see you but not being able to.
没看你脸上 张扬过哀伤
méi kàn nǐ liǎn shàng zhāng yáng guò āi shāng
I never saw you display sorrow on your face,
那是种多么 寂寞的倔强
nà shì zhǒng duō me jì mò de jué jiàng
What a lonely kind of defiance that was.
你拆了城墙 让我去流浪
nǐ chāi le chéng qiáng ràng wǒ qù liú làng
You tore down the walls and let me wander,
在原地等我 把自己捆绑
zài yuán dì děng wǒ bǎ zì jǐ kǔn bǎng
Waiting for me in the same place, binding yourself.
你没说 你也会软弱
nǐ méi shuō nǐ yě huì ruǎn ruò
You never said that you could be weak,
需要依赖我
xū yào yī lài wǒ
That you needed to rely on me.
我就装不晓得
wǒ jiù zhuāng bù xiǎo de
So I pretended not to know,
自由移动 自我地过
zì yóu yí dòng zì wǒ de guò
Living freely, on my own.
想念是会呼吸的痛
xiǎng niàn shì huì hū xī de tòng
Missing you is a pain that breathes,
它活在我身上所有角落
tā huó zài wǒ shēn shàng suǒ yǒu jiǎo luò
Living in every corner of my being.
哼你爱的歌会痛
hēng nǐ ài de gē huì tòng
It hurts to hum the songs you loved,
看你的信会痛 连沉默也痛
kàn nǐ de xìn huì tòng lián chén mò yě tòng
To read your letters, even silence aches.
遗憾是会呼吸的痛
yí hàn shì huì hū xī de tòng
Regret is a pain that breathes,
它流在血液中来回滚动
tā liú zài xuè yè zhōng lái huí gǔn dòng
Flowing through my veins like a tide.
后悔不贴心会痛
hòu huǐ bù tiē xīn huì tòng
It hurts to know I wasn’t considerate,
恨不懂你会痛
hèn bù dǒng nǐ huì tòng
To hate that I didn’t understand you.
想见不能见最痛
xiǎng jiàn bù néng jiàn zuì tòng
The worst pain is wanting to see you but not being able to.
我发誓不再说谎了
wǒ fā shì bù zài shuō huǎng le
I swear I won’t lie anymore,
多爱你就会抱你多紧的
duō ài nǐ jiù huì bào nǐ duō jǐn de
I’ll hold you as tight as I love you.
我的微笑都假了
wǒ de wēi xiào dōu jiǎ le
My smiles have all turned fake,
灵魂像飘浮着 你在就好了
líng hún xiàng piāo fú zhe nǐ zài jiù hǎo le
My soul feels like it’s floating, if only you were here.
我发誓不让你等候
wǒ fā shì bù ràng nǐ děng hòu
I promise I won’t make you wait,
陪你做想做的无论什么
péi nǐ zuò xiǎng zuò de wú lùn shén me
I’ll be with you, doing whatever you want.
我越来越像贝壳
wǒ yuè lái yuè xiàng bèi ké
I’m becoming like a shell,
怕心被人触碰 你回来那就好了
pà xīn bèi rén chù pèng nǐ huí lái nà jiù hǎo le
Afraid of having my heart touched, if only you would come back.
能重来那就好了
néng chóng lái nà jiù hǎo le
If only we could start over.