现在才听懂
xiàn zài cái tīng dǒng
Only now do I understand,
你的冷漠是言不由衷
nǐ de lěng mò shì yán bù yóu zhōng
Your indifference was not what you truly meant.
是不是最伟大的爱都安静无声
shì bù shì zuì wěi dà de ài dōu ān jìng wú shēng
Is the greatest love always quiet and silent?
偷尝你的烟
tōu cháng nǐ de yān
I stole a puff of your cigarette,
却没尝过你的苦
què méi cháng guò nǐ de kǔ
But never tasted your bitterness.
根本没想过感受你喜怒哀愁
gēn běn méi xiǎng guò gǎn shòu nǐ xǐ nù āi chóu
I never thought to feel your joys and sorrows.
棱角磨平后
léng jiǎo mó píng hòu
After my edges were smoothed,
他们说我越来越像你
tā men shuō wǒ yuè lái yuè xiàng nǐ
They say I’m becoming more like you.
那个最倔强的脾气你略胜一筹
nà gè zuì jué jiàng de pí qì nǐ lüè shèng yī chóu
In that stubborn temper, you had the upper hand.
时间不能静止停留
shí jiān bù néng jìng zhǐ tíng liú
Time won’t stand still,
让岁月回头
ràng suì yuè huí tóu
Nor turn back the years.
不会去等我变成熟
bù huì qù děng wǒ biàn chéng shú
It won’t wait for me to mature.
忘了从什么时候
wàng le cóng shén me shí hòu
I forgot when it began,
分离开始比相聚要久
fēn lí kāi shǐ bǐ xiāng jù yào jiǔ
Separation lasts longer than being together.
所以能好好问候
suǒ yǐ néng hǎo hào wèn hòu
So when we can greet each other well,
不要等
bù yào děng
Don’t wait.
只能靠思念解忧
zhǐ néng kào sī niàn jiě yōu
We can only ease our worries through longing.
闭上眼睛回味
bì shàng yǎn jīng huí wèi
Close my eyes and reminisce,
能想到的回忆很旧
néng xiǎng dào de huí yì hěn jiù
The memories that come to mind are old.
从小时候到长大以后
cóng xiǎo shí hòu dào zhǎng dà yǐ hòu
From childhood to growing up,
人生有太多路口
rén shēng yǒu tài duō lù kǒu
Life has too many crossroads.
太多的人忘了看身后
tài duō de rén wàng le kàn shēn hòu
Too many people forget to look back.
开始所有的泪流
kāi shǐ suǒ yǒu de lèi liú
All the tears that flow,
不会再为疼痛只为内疚
bù huì zài wéi téng tòng zhǐ wèi nèi jiù
Are no longer for pain, but for guilt.
闻着熟悉烟味在空中漂浮很久
wén zhe shú xī yān wèi zài kōng zhōng piāo fú hěn jiǔ
The familiar smell of smoke lingers in the air for a long time.
所有的亏欠
suǒ yǒu de kuī qiàn
For all the debts I owe,
真的对不起
zhēn de duì bù qǐ
I’m truly sorry.
再也来不及
zài yě lái bù jí
It’s too late.
爸我好想你
bà wǒ hǎo xiǎng nǐ
Dad, I miss you so much.
要怎么开口
yào zěn me kāi kǒu
How can I bring myself to say,
太多的话哽咽在心头
tài duō de huà gěng yè zài xīn tóu
So many words are caught in my throat.
那些大道理和唠叨
nà xiē dà dào lǐ hé láo dāo
Those big truths and nagging words,
太晚被参透
tài wǎn bèi cān tòu
Were understood too late.
时间只能仰望回眸
shí jiān zhǐ néng yǎng wàng huí móu
Time can only be looked back upon,
最后的请求
zuì hòu de qǐng qiú
My final plea,
我那些任性
wǒ nà xiē rèn xìng
For my willfulness,
请别再追究
qǐng bié zài zhuī jiū
Please don’t hold it against me.
忘了从什么时候
wàng le cóng shén me shí hòu
I forgot when it began,
分离开始比相聚要久
fēn lí kāi shǐ bǐ xiāng jù yào jiǔ
Separation lasts longer than being together.
所以能好好问候
suǒ yǐ néng hǎo hào wèn hòu
So when we can greet each other well,
不要等
bù yào děng
Don’t wait.
只能靠思念解忧
zhǐ néng kào sī niàn jiě yōu
We can only ease our worries through longing.
闭上眼睛回味
bì shàng yǎn jīng huí wèi
Close my eyes and reminisce,
能想到的回忆很旧
néng xiǎng dào de huí yì hěn jiù
The memories that come to mind are old.
从小时候到长大以后
cóng xiǎo shí hòu dào zhǎng dà yǐ hòu
From childhood to growing up,
人生有太多路口
rén shēng yǒu tài duō lù kǒu
Life has too many crossroads.
太多的人忘了看身后
tài duō de rén wàng le kàn shēn hòu
Too many people forget to look back.
开始所有的泪流
kāi shǐ suǒ yǒu de lèi liú
All the tears that flow,
不会再为疼痛只为内疚
bù huì zài wéi téng tòng zhǐ wèi nèi jiù
Are no longer for pain, but for guilt.
闻着熟悉烟味在空中漂浮很久
wén zhe shú xī yān wèi zài kōng zhōng piāo fú hěn jiǔ
The familiar smell of smoke lingers in the air for a long time.
所有的亏欠
suǒ yǒu de kuī qiàn
For all the debts I owe,
真的对不起
zhēn de duì bù qǐ
I’m truly sorry.
再也来不及
zài yě lái bù jí
It’s too late.
爸我好想你
bà wǒ hǎo xiǎng nǐ
Dad, I miss you so much.