闭上眼睛忍住呼吸
bì shàng yǎn jīng rěn zhù hū xī
Close my eyes and hold my breath,
暂时要和世界脱离
zàn shí yào hé shì jiè tuō lí
For a while, I’ll part from the world.
就快要学会不再想你
jiù kuài yào xué huì bù zài xiǎng nǐ
I’m about to learn not to think of you,
却听见不断跳动的心
què tīng jiàn bù duàn tiào dòng de xīn
Yet I hear my heart beating, never still.
我允许了你
wǒ yǔn xǔ le nǐ
I’ve allowed you,
让爱的自由还给你
ràng ài de zì yóu huán gěi nǐ
To reclaim the freedom of love.
我允许了自己
wǒ yǔn xǔ le zì jǐ
I’ve allowed myself,
承受这悲伤到天明
chéng shòu zhè bēi shāng dào tiān míng
To bear this sorrow till dawn.
我不愿放弃却要故意默默允许
wǒ bù yuàn fàng qì què yào gù yì mò mò yǔn xǔ
I don’t want to give up, but I force myself to silently allow,
我答应自己爱你的心绝口不提
wǒ dā yìng zì jǐ ài nǐ de xīn jué kǒu bù tí
I promised myself never to speak of my love for you.
总是以为终究化作云淡风轻
zǒng shì yǐ wéi zhōng jiū huà zuò yún dàn fēng qīng
Always thinking it would eventually turn into a light breeze and drifting clouds,
爱你到底
ài nǐ dào dǐ
Loving you to the end,
痛了自己
tòng le zì jǐ
Hurting myself.
我不愿放弃却要故意默默允许
wǒ bù yuàn fàng qì què yào gù yì mò mò yǔn xǔ
I don’t want to give up, but I force myself to silently allow,
我答应自己爱你的心绝口不提
wǒ dā yìng zì jǐ ài nǐ de xīn jué kǒu bù tí
I promised myself never to speak of my love for you.
所有结局在这夜里都已成形
suǒ yǒu jié jú zài zhè yè lǐ dōu yǐ chéng xíng
All endings have taken shape in this night,
爱到了底
ài dào le dǐ
Love has reached its end,
痛的是我的真心
tòng de shì wǒ de zhēn xīn
It’s my sincere heart that aches.
闭上眼睛忍住呼吸
bì shàng yǎn jīng rěn zhù hū xī
Close my eyes and hold my breath,
暂时要和世界脱离
zàn shí yào hé shì jiè tuō lí
For a while, I’ll part from the world.
就快要学会不再想你
jiù kuài yào xué huì bù zài xiǎng nǐ
I’m about to learn not to think of you,
却听见不断跳动的心
què tīng jiàn bù duàn tiào dòng de xīn
Yet I hear my heart beating, never still.
我允许了你
wǒ yǔn xǔ le nǐ
I’ve allowed you,
让爱的自由还给你
ràng ài de zì yóu huán gěi nǐ
To reclaim the freedom of love.
我允许了自己
wǒ yǔn xǔ le zì jǐ
I’ve allowed myself,
承受这悲伤到天明
chéng shòu zhè bēi shāng dào tiān míng
To bear this sorrow till dawn.
我不愿放弃却要故意默默允许
wǒ bù yuàn fàng qì què yào gù yì mò mò yǔn xǔ
I don’t want to give up, but I force myself to silently allow,
我答应自己爱你的心绝口不提
wǒ dā yìng zì jǐ ài nǐ de xīn jué kǒu bù tí
I promised myself never to speak of my love for you.
总是以为终究化作云淡风轻
zǒng shì yǐ wéi zhōng jiū huà zuò yún dàn fēng qīng
Always thinking it would eventually turn into a light breeze and drifting clouds,
爱你到底
ài nǐ dào dǐ
Loving you to the end,
痛了自己
tòng le zì jǐ
Hurting myself.
我不愿放弃却要故意默默允许
wǒ bù yuàn fàng qì què yào gù yì mò mò yǔn xǔ
I don’t want to give up, but I force myself to silently allow,
我答应自己爱你的心绝口不提
wǒ dā yìng zì jǐ ài nǐ de xīn jué kǒu bù tí
I promised myself never to speak of my love for you.
所有结局在这夜里都已成形
suǒ yǒu jié jú zài zhè yè lǐ dōu yǐ chéng xíng
All endings have taken shape in this night,
爱到了底
ài dào le dǐ
Love has reached its end,
痛的是我的真心
tòng de shì wǒ de zhēn xīn
It’s my sincere heart that aches.
所有结局在这夜里都已成形
suǒ yǒu jié jú zài zhè yè lǐ dōu yǐ chéng xíng
All endings have taken shape in this night,
爱到了底
ài dào le dǐ
Love has reached its end,
痛的是我的真心
tòng de shì wǒ de zhēn xīn
It’s my sincere heart that aches.