明天你是否会想起
míng tiān nǐ shì fǒu huì xiǎng qǐ
Will you remember tomorrow
昨天你写的日记
zuó tiān nǐ xiě de rì jì
The diary you wrote yesterday?
明天你是否还惦记
míng tiān nǐ shì fǒu hái diàn jì
Will you still recall tomorrow
曾经最爱哭的你
céng jīng zuì ài kū de nǐ
The you who used to cry the most?
老师们都已想不起
lǎo shī men dōu yǐ xiǎng bù qǐ
The teachers can’t remember
猜不出问题的你
cāi bù chū wèn tí de nǐ
The you who couldn’t guess the answers.
我也是偶然翻相片
wǒ yě shì ǒu rán fān xiàng piàn
I just happened to flip through photos
才想起同桌的你
cái xiǎng qǐ tóng zhuō de nǐ
And thought of you, my deskmate.
谁娶了多愁善感的你
shuí qǔ le duō chóu shàn gǎn de nǐ
Who married the sensitive you?
谁看了你的日记
shuí kàn le nǐ de rì jì
Who read your diary?
谁把你的长发盘起
shuí bǎ nǐ de cháng fà pán qǐ
Who tied up your long hair?
谁给你做的嫁衣
shuí gěi nǐ zuò de jià yī
Who made your wedding dress?
你从前总是很小心
nǐ cóng qián zǒng shì hěn xiǎo xīn
You used to be very careful,
问我借半块橡皮
wèn wǒ jiè bàn kuài xiàng pí
Asking me for half a piece of eraser.
你也曾无意中说起
nǐ yě céng wú yì zhōng shuō qǐ
You also once mentioned casually
喜欢和我在一起
xǐ huān hé wǒ zài yī qǐ
That you liked being with me.
那时候天总是很蓝
nà shí hòu tiān zǒng shì hěn lán
Back then, the sky was always so blue,
日子总过得太慢
rì zi zǒng guò de tài màn
Days seemed to pass so slowly.
你总说毕业遥遥无期
nǐ zǒng shuō bì yè yáo yáo wú qī
You always said graduation was far away,
转眼就各奔东西
zhuǎn yǎn jiù gè bèn dōng xī
But in the blink of an eye, we all went our separate ways.
谁遇到多愁善感的你
shuí yù dào duō chóu shàn gǎn de nǐ
Who met the sensitive you?
谁安慰爱哭的你
shuí ān wèi ài kū de nǐ
Who comforted the crying you?
谁看了我给你写的信
shuí kàn le wǒ gěi nǐ xiě de xìn
Who read the letter I wrote to you?
谁把它丢在风里
shuí bǎ tā diū zài fēng lǐ
Who threw it into the wind?
从前的日子都远去
cóng qián de rì zi dōu yuǎn qù
The past is all gone,
我也将有我的妻
wǒ yě jiāng yǒu wǒ de qī
And I will have my own wife.
我也会给她看相片
wǒ yě huì gěi tā kàn xiàng piàn
I will show her the photos,
给她讲同桌的你
gěi tā jiǎng tóng zhuō de nǐ
And tell her about you, my deskmate.
谁娶了多愁善感的你
shuí qǔ le duō chóu shàn gǎn de nǐ
Who married the sensitive you?
谁安慰爱哭的你
shuí ān wèi ài kū de nǐ
Who comforted the crying you?
谁把你的长发盘起
shuí bǎ nǐ de cháng fà pán qǐ
Who tied up your long hair?
谁给你做的嫁衣
shuí gěi nǐ zuò de jià yī
Who made your wedding dress?