那是日落时候轻轻发出的叹息吧
nà shì rì luò shí hòu qīng qīng fā chū de tàn xī ba
That must be the gentle sigh at sunset,
昨天已经走远了
zuó tiān yǐ jīng zǒu yuǎn le
Yesterday has already faded away,
明天该去哪啊
míng tiān gāi qù nǎ a
Where should tomorrow go?
相框里的那些闪闪发光的我们啊
xiàng kuàng lǐ de nà xiē shǎn shǎn fā guāng de wǒ men a
The shining us in the picture frame,
在夏天发生的事 你忘了吗
zài xià tiān fā shēng de shì nǐ wàng le ma
The things that happened in summer, have you forgotten them?
铁道旁的老树下 几只乌鸦
tiě dào páng de lǎo shù xià jǐ zhī wū yā
Under the old tree by the railway, a few crows,
叫到嗓音沙哑 却再没人回答
jiào dào sǎng yīn shā yǎ què zài méi rén huí dá
Cawing until their voices are hoarse, yet no one answers anymore.
火车呼啸着驶过
huǒ chē hū xiào zhe shǐ guò
The train roars as it passes by,
驶过寂寞或繁华
shǐ guò jì mò huò fán huá
Through loneliness or splendor,
曾经年轻的人 也想我吗
céng jīng nián qīng de rén yě xiǎng wǒ ma
Do those who were once young, do they think of me too?
就回来吧 回来吧
jiù huí lái ba huí lái ba
Come back, come back,
有人在等你啊
yǒu rén zài děng nǐ a
Someone is waiting for you,
有人在等你说完那句说一半的话
yǒu rén zài děng nǐ shuō wán nà jù shuō yī bàn de huà
Waiting for you to finish that half-spoken word.
就别走了 留下吧
jiù bié zǒu le liú xià ba
Don’t leave, stay,
外面它太复杂
wài miàn tā tài fù zá
The outside world is just too complex,
多少次让你热泪盈眶却不敢流下
duō shǎo cì ràng nǐ rè lèi yíng kuàng què bù gǎn liú xià
How many times it brings tears to your eyes, yet you dare not let them fall.
铁道旁的老树下 几只乌鸦
tiě dào páng de lǎo shù xià jǐ zhī wū yā
Under the old tree by the railway, a few crows,
叫到嗓音沙哑 却再没人回答
jiào dào sǎng yīn shā yǎ què zài méi rén huí dá
Cawing until their voices are hoarse, yet no one answers anymore.
火车呼啸着驶过
huǒ chē hū xiào zhe shǐ guò
The train roars as it passes by,
驶过寂寞或繁华
shǐ guò jì mò huò fán huá
Through loneliness or splendor,
曾经年轻的人啊 也会想我吗
céng jīng nián qīng de rén a yě huì xiǎng wǒ ma
Do those who were once young, do they think of me too?
就回来吧 回来吧
jiù huí lái ba huí lái ba
Come back, come back,
有人在等你啊
yǒu rén zài děng nǐ a
Someone is waiting for you,
有人在等你说完那句说一半的话
yǒu rén zài děng nǐ shuō wán nà jù shuō yī bàn de huà
Waiting for you to finish that half-spoken word.
就别走了 留下吧
jiù bié zǒu le liú xià ba
Don’t leave, stay,
外面它太复杂
wài miàn tā tài fù zá
The outside world is just too complex,
多少次让你热泪盈眶却不敢流下
duō shǎo cì ràng nǐ rè lèi yíng kuàng què bù gǎn liú xià
How many times it brings tears to your eyes, yet you dare not let them fall.
可时光啊 不听话
kě shí guāng a bù tīng huà
But time, it doesn’t listen,
总催着人长大
zǒng cuī zhe rén zhǎng dà
Always urging people to grow up,
这一站到下一站旅途总是停不下
zhè yī zhàn dào xià yī zhàn lǚ tú zǒng shì tíng bù xià
From one station to the next, the journey never stops.
就慢慢的 忘了吧
jiù màn màn de wàng le ba
Just slowly, forget,
因为回不去啊
yīn wèi huí bù qù a
Because you can’t go back,
那闭上眼睛就拥有了一切的盛夏
nà bì shàng yǎn jīng jiù yōng yǒu le yī qiè de shèng xià
To that summer where closing your eyes means having everything.