喔 我一腔真情意
ō wǒ yī qiāng zhēn qíng yì
Oh, my heart is full of true affection,
总要有个人愿意懂
zǒng yào yǒu gè rén yuàn yì dǒng
There must be someone willing to understand.
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
夜深人静 寂寞来袭
yè shēn rén jìng jì mò lái xí
In the quiet of the night, loneliness comes creeping,
以我孤独的身体
yǐ wǒ gū dú de shēn tǐ
With my lonely body,
挡不住渴望你的心
dǎng bù zhù kě wàng nǐ de xīn
I can’t stop my heart from yearning for you.
谈何容易
tán hé róng yì
How can it be easy?
从此分离
cóng cǐ fēn lí
To part from now on,
赤裸裸沸腾的思绪
chì luǒ luǒ fèi téng de sī xù
Bare and boiling thoughts,
一盏灯亮到天明
yī zhǎn dēng liàng dào tiān míng
A single lamp burns till dawn.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
对我是一种太昂贵的痛
duì wǒ shì yī zhǒng tài áng guì de tòng
It’s a pain too costly for me.
我一腔真情意
wǒ yī qiāng zhēn qíng yì
My heart is full of true affection,
总要有个人愿意懂
zǒng yào yǒu gè rén yuàn yì dǒng
There must be someone willing to understand.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
难为我自己却恨不能重逢
nán wéi wǒ zì jǐ què hèn bù néng chóng féng
It’s hard for me, yet I wish we could meet again,
你走得无影踪
nǐ zǒu de wú yǐng zōng
You’ve gone without a trace,
我每个念头都落空
wǒ měi gè niàn tou dōu luò kōng
Every thought of mine falls empty.
谈何容易
tán hé róng yì
How can it be easy?
从此分离
cóng cǐ fēn lí
To part from now on,
赤裸裸沸腾的思绪
chì luǒ luǒ fèi téng de sī xù
Bare and boiling thoughts,
一盏灯亮到天明
yī zhǎn dēng liàng dào tiān míng
A single lamp burns till dawn.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
对我是一种太昂贵的痛
duì wǒ shì yī zhǒng tài áng guì de tòng
It’s a pain too costly for me.
我一腔真情意
wǒ yī qiāng zhēn qíng yì
My heart is full of true affection,
总要有个人愿意懂
zǒng yào yǒu gè rén yuàn yì dǒng
There must be someone willing to understand.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
难为我自己却恨不能重逢
nán wéi wǒ zì jǐ què hèn bù néng chóng féng
It’s hard for me, yet I wish we could meet again,
你走得无影踪
nǐ zǒu de wú yǐng zōng
You’ve gone without a trace,
我每个念头都落空
wǒ měi gè niàn tou dōu luò kōng
Every thought of mine falls empty.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
对我是一种太昂贵的痛
duì wǒ shì yī zhǒng tài áng guì de tòng
It’s a pain too costly for me.
我一腔真情意
wǒ yī qiāng zhēn qíng yì
My heart is full of true affection,
总要有个人愿意懂
zǒng yào yǒu gè rén yuàn yì dǒng
There must be someone willing to understand.
相思无用
xiāng sī wú yòng
Longing is in vain,
喔 相思无用
ō xiāng sī wú yòng
Oh, longing is in vain,
难为我自己却恨不能重逢
nán wéi wǒ zì jǐ què hèn bù néng chóng féng
It’s hard for me, yet I wish we could meet again,
你走得无影踪
nǐ zǒu de wú yǐng zōng
You’ve gone without a trace,
我每个念头都落空
wǒ měi gè niàn tou dōu luò kōng
Every thought of mine falls empty.
你走得无影踪
nǐ zǒu de wú yǐng zōng
我每个念头都落空
wǒ měi gè niàn tou dōu luò kōng