风远远地吹着我的脸我的手
fēng yuǎn yuǎn de chuī zhe wǒ de liǎn wǒ de shǒu
The wind blows far away on my face, my hands,
我的发我的心我的眼睛
wǒ de fā wǒ de xīn wǒ de yǎn jīng
My hair, my heart, my eyes.
你远远的呆在那个城那个路
nǐ yuǎn yuǎn de dāi zài nà gè chéng nà gè lù
You stay far away in that city, on that road,
那个房那个灯那扇窗口
nà gè fáng nà gè dēng nà shàn chuāng kǒu
In that house, under that light, by that window.
我静静的放着你给
wǒ jìng jìng de fàng zhe nǐ gěi
I quietly play the CD music you gave me,
我的 CD 音乐当作背景
wǒ de CD yīn yuè dàng zuò bèi jǐng
As background music.
怎么唱
zěn me chàng
No matter how it sings,
都不再煽情
dōu bù zài shān qíng
It’s no longer sentimental.
我记得你习惯闭着眼抱着我
wǒ jì de nǐ xí guàn bì zhe yǎn bào zhe wǒ
I remember you used to close your eyes and hold me,
好像我是你的脸笑嘻嘻
hǎo xiàng wǒ shì nǐ de liǎn xiào xī xī
As if I were your smiling face.
我不知该如何对你笑对你哭
wǒ bù zhī gāi rú hé duì nǐ xiào duì nǐ kū
I don’t know how to smile or cry at you,
张着嘴不理你像个机器
zhāng zhe zuǐ bù lǐ nǐ xiàng gè jī qì
With my mouth open, ignoring you, like a machine.
你的世界我的日子好像
nǐ de shì jiè wǒ de rì zi hǎo xiàng
In your world, in my days,
没有谁对谁发过脾气
méi yǒu shuí duì shuí fā guò pí qì
It seems no one has ever been angry with each other.
过的太快
guò de tài kuài
It goes by too fast,
来不及
lái bù jí
Not in time.
唉哟唉哟唉哟唉哟唉哟
āi yō āi yō āi yō āi yō āi yo
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch,
你说你说我们要不要在一起
nǐ shuō nǐ shuō wǒ men yào bù yào zài yī qǐ
You say, you say, should we be together?
柔情的日子里
róu qíng de rì zi lǐ
In the days of tenderness,
生活的不费力气
shēng huó de bù fèi lì qì
Life is effortless.
傻傻看你
shǎ shǎ kàn nǐ
I look at you foolishly,
只要和你在一起
zhǐ yào hé nǐ zài yī qǐ
As long as I’m with you.
唉哟唉哟唉哟唉哟唉哟
āi yō āi yō āi yō āi yō āi yo
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch,
你说你说我们要不要在一起
nǐ shuō nǐ shuō wǒ men yào bù yào zài yī qǐ
You say, you say, should we be together?
柔情的日子里
róu qíng de rì zi lǐ
In the days of tenderness,
生活的不费力气
shēng huó de bù fèi lì qì
Life is effortless.
傻傻看你
shǎ shǎ kàn nǐ
I look at you foolishly,
只要和你在一起
zhǐ yào hé nǐ zài yī qǐ
As long as I’m with you.
唉哟唉哟唉哟唉哟唉哟
āi yō āi yō āi yō āi yō āi yo
Ouch, ouch, ouch, ouch, ouch,
我说我说我要我们在一起
wǒ shuō wǒ shuō wǒ yào wǒ men zài yī qǐ
I say, I say, I want us to be together.
柔情的日子里
róu qíng de rì zi lǐ
In the days of tenderness,
爱你不费力气
ài nǐ bù fèi lì qì
Loving you is effortless.
傻傻看你
shǎ shǎ kàn nǐ
I look at you foolishly,
只要和你在一起
zhǐ yào hé nǐ zài yī qǐ
As long as I’m with you.
不像现在只能遥远的唱着你
bù xiàng xiàn zài zhǐ néng yáo yuǎn de chàng zhe nǐ
Unlike now, I can only sing about you from afar.