Categories
Music Lyrics

Distant Her Lyrics
遥远的她

Distant Her Lyrics in Chinese with Pinyin

For Cantonese Pop Song '遥远的她 (Yao Yuan De Ta)'

让晚风轻轻吹送了落霞

ràng wǎn fēng qīng qīng chuī sòng le luò xiá

The evening breeze gently carries the setting sun,

我已习惯每个傍晚去想她

wǒ yǐ xí guàn měi gè bàng wǎn qù xiǎng tā

I’ve grown accustomed to thinking of her each dusk.

在远方的她此刻可知道

zài yuǎn fāng de tā cǐ kè kě zhī dào

Does she, far away, know at this moment,

这段情在我心始终记挂

zhè duàn qíng zài wǒ xīn shǐ zhōng jì guà

This love is forever etched in my heart?

在这半山那天

zài zhè bàn shān nà tiān

On that day, halfway up the hill,

我知我知快将要别离没说话

wǒ zhī wǒ zhī kuài jiāng yào bié lí méi shuō huà

I knew, I knew, our parting was near, yet no words were spoken.

望向她 却听到她说

wàng xiàng tā què tīng dào tā shuō

I looked at her, but heard her say,

不要相约 纵使分隔

bù yào xiāng yuē zòng shǐ fēn gé

“No need for promises, even if we’re apart,

相爱不会害怕

xiāng ài bù huì hài pà

Love won’t be afraid. ”

遥遥万里 心声有否偏差

yáo yáo wàn lǐ xīn shēng yǒu fǒu piān chā

Across thousands of miles, does my heart’s voice stray?

正是让这爱试出真与假

zhèng shì ràng zhè ài shì chū zhēn yǔ jiǎ

It’s the test to see if this love is true or false.

遥远的她

yáo yuǎn de tā

The distant her,

仿佛借风声跟我话

fǎng fú jiè fēng shēng gēn wǒ huà

Seems to speak to me through the wind.

热情若无变

rè qíng ruò wú biàn

If passion remains unchanged,

哪管它沧桑变化

nǎ guǎn tā cāng sāng biàn huà

Who cares about the changes of time?

但这天收到她爸爸的一封信

dàn zhè tiān shōu dào tā bà bà de yī fēng xìn

But that day, I received a letter from her father,

信里面说血癌已带走她

xìn lǐ miàn shuō xuè ái yǐ dài zǒu tā

Saying leukemia had taken her away.

但觉得空虚的心仿佛已僵化

dàn jué de kōng xū de xīn fǎng fú yǐ jiāng huà

My empty heart feels like it’s turned to stone,

过去事像炮弹心中爆炸

guò qù shì xiàng pào dàn xīn zhōng bào zhà

Past memories explode in my heart like bombs.

在这半山这天

zài zhè bàn shān zhè tiān

On this day, halfway up the hill,

我悲痛悲痛不已在胡乱说话

wǒ bēi tòng bēi tòng bù yǐ zài hú luàn shuō huà

I’m overwhelmed with grief, speaking incoherently.

夜雨中 似听到她说

yè yǔ zhōng sì tīng dào tā shuō

In the night rain, it seems I hear her say,

不要相约 纵使分隔

bù yào xiāng yuē zòng shǐ fēn gé

“No need for promises, even if we’re apart,

相爱不会害怕

xiāng ài bù huì hài pà

Love won’t be afraid. ”

人无觅处

rén wú mì chù

When there’s no one to find,

心声有否偏差

xīn shēng yǒu fǒu piān chā

Does my heart’s voice stray?

正是让这爱试出真与假

zhèng shì ràng zhè ài shì chū zhēn yǔ jiǎ

It’s the test to see if this love is true or false.

遥远的她

yáo yuǎn de tā

The distant her,

仿佛借风声跟我话

fǎng fú jiè fēng shēng gēn wǒ huà

Seems to speak to me through the wind.

热情若无变

rè qíng ruò wú biàn

If passion remains unchanged,

哪管它沧桑变化

nǎ guǎn tā cāng sāng biàn huà

Who cares about the changes of time?

遥远的她 不可以再归家

yáo yuǎn de tā bù kě yǐ zài guī jiā

The distant her, can no longer return home,

我在梦里却始终只有她

wǒ zài mèng lǐ què shǐ zhōng zhǐ yǒu tā

In my dreams, she’s all I ever see.

遥远的她

yáo yuǎn de tā

The distant her,

可知我心中的说话

kě zhī wǒ xīn zhōng de shuō huà

Does she know what’s in my heart?

热情并无变

rè qíng bìng wú biàn

My passion remains unchanged,

哪管它沧桑变化

nǎ guǎn tā cāng sāng biàn huà

Who cares about the changes of time?

遥远的她 不可以再归家

yáo yuǎn de tā bù kě yǐ zài guī jiā

The distant her, can no longer return home,

我在梦里却始终只有她

wǒ zài mèng lǐ què shǐ zhōng zhǐ yǒu tā

In my dreams, she’s all I ever see.

遥远的她

yáo yuǎn de tā

The distant her,

可知我心中的说话

kě zhī wǒ xīn zhōng de shuō huà

Does she know what’s in my heart?

热情并无变

rè qíng bìng wú biàn

My passion remains unchanged,

哪管它沧桑变化

nǎ guǎn tā cāng sāng biàn huà

Who cares about the changes of time?

What Is the Song 'Distant Her'? And Where Did 'Distant Her (Yao Yuan De Ta) ' Lyrics Come From?

What displayed above is the complete song lyrics written for the Cantonese music 'Distant Her' (titled 遥远的她 in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Yao Yuan De Ta) which was released in 1986, specifically since January 5th, 1986.

Who Has Performed the Song 'Distant Her'? And the Artist Name?

The music work 'Distant Her' (titled 遥远的她 in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Yao Yuan De Ta) is a Cantonese song from the 1980s and performed by the male solo artist Jacky Cheung (Chinese name: 张学友), the singer from HongKong of China giving us this great Cantonese musical performance of the song .