莫名又其妙 爱与成全就和解不了
mò míng yòu qí miào ài yǔ chéng quán jiù hé jiě bù liǎo
Mysterious and strange, love and fulfillment can’t reconcile.
我欲言又止 就让心跳默默吵
wǒ yù yán yòu zhǐ jiù ràng xīn tiào mò mò chǎo
I want to speak but stop, letting my heartbeat argue silently.
可惜你不知道 背向你时
kě xī nǐ bù zhī dào bèi xiàng nǐ shí
It’s a pity you don’t know, when I turn my back on you,
我也湿了眼角
wǒ yě shī le yǎn jiǎo
My eyes are also wet with tears.
已然是全力伪装 最后的礼貌
yǐ rán shì quán lì wěi zhuāng zuì hòu de lǐ mào
I’ve already done my best to disguise, the last bit of politeness.
庆幸是 你给过 温暖拥抱
qìng xìng shì nǐ gěi guò wēn nuǎn yōng bào
I’m glad that you once gave me a warm hug.
遗憾是 得不到 偏又想要
yí hàn shì dé bù dào piān yòu xiǎng yào
It’s a pity that I can’t get what I want.
怎么比较 开端和结局 哪个潦草
zěn me bǐ jiào kāi duān hé jié jú nǎ gè liáo cǎo
How to compare the beginning and the end, which one is more careless?
一样忘不掉
yī yàng wàng bù diào
Both are unforgettable.
怎么你的好 一放手 就消散在人潮
zěn me nǐ de hǎo yī fàng shǒu jiù xiāo sàn zài rén cháo
How your kindness, once let go, dissolves in the crowd.
舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧
shě de ràng wǒ shāng xīn dào lián yǎn lèi dōu xiàng zài zhuó shāo
You let me be heartbroken, with tears that feel like burning.
还好我们没有运气到老
hái hǎo wǒ men méi yǒu yùn qì dào lǎo
Thankfully, we didn’t have the luck to last until we’re old,
不用太煎熬
bù yòng tài jiān áo
So we don’t have to suffer too much.
怎么我的好 一放手 就会被你忘掉
zěn me wǒ de hǎo yī fàng shǒu jiù huì bèi nǐ wàng diào
How my kindness, once let go, is forgotten by you.
显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨
xiǎn de wǒ yǒu duō kě xiào lián bù shě dōu xiàng zài qǐ tǎo
It makes me seem so ridiculous, even my reluctance feels like begging.
最后的成全是
zuì hòu de chéng quán shì
The final fulfillment is to
说再见 不打扰
shuō zài jiàn bù dǎ rǎo
say goodbye and not disturb.
庆幸是 你给过 温暖拥抱
qìng xìng shì nǐ gěi guò wēn nuǎn yōng bào
I’m glad that you once gave me a warm hug.
遗憾是 得不到 偏又想要
yí hàn shì dé bù dào piān yòu xiǎng yào
It’s a pity that I can’t get what I want.
怎么比较 开端和结局 哪个潦草
zěn me bǐ jiào kāi duān hé jié jú nǎ gè liáo cǎo
How to compare the beginning and the end, which one is more careless?
一样忘不掉
yī yàng wàng bù diào
Both are unforgettable.
怎么你的好 一放手 就消散在人潮
zěn me nǐ de hǎo yī fàng shǒu jiù xiāo sàn zài rén cháo
How your kindness, once let go, dissolves in the crowd.
舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧
shě de ràng wǒ shāng xīn dào lián yǎn lèi dōu xiàng zài zhuó shāo
You let me be heartbroken, with tears that feel like burning.
还好我们没有运气到老
hái hǎo wǒ men méi yǒu yùn qì dào lǎo
Thankfully, we didn’t have the luck to last until we’re old,
不用太煎熬
bù yòng tài jiān áo
So we don’t have to suffer too much.
怎么我的好 一放手 就会被你忘掉
zěn me wǒ de hǎo yī fàng shǒu jiù huì bèi nǐ wàng diào
How my kindness, once let go, is forgotten by you.
显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨
xiǎn de wǒ yǒu duō kě xiào lián bù shě dōu xiàng zài qǐ tǎo
It makes me seem so ridiculous, even my reluctance feels like begging.
最后的成全是
zuì hòu de chéng quán shì
The final fulfillment is to
说再见 不打扰
shuō zài jiàn bù dǎ rǎo
say goodbye and not disturb.
怎么你的好 一放手 就消散在人潮
zěn me nǐ de hǎo yī fàng shǒu jiù xiāo sàn zài rén cháo
How your kindness, once let go, dissolves in the crowd.
舍得让我伤心到 连眼泪 都像在灼烧
shě de ràng wǒ shāng xīn dào lián yǎn lèi dōu xiàng zài zhuó shāo
Thankfully, we didn’t have the luck to last until we’re old,
还好我们没有运气到老
hái hǎo wǒ men méi yǒu yùn qì dào lǎo
Thankfully, we didn’t have the luck to last until we’re old,
不用太煎熬
bù yòng tài jiān áo
So we don’t have to suffer too much.
怎么我的好 一放手 就会被你忘掉
zěn me wǒ de hǎo yī fàng shǒu jiù huì bèi nǐ wàng diào
How my kindness, once let go, is forgotten by you.
显得我有多可笑 连不舍 都像在乞讨
xiǎn de wǒ yǒu duō kě xiào lián bù shě dōu xiàng zài qǐ tǎo
It makes me seem so ridiculous, even my reluctance feels like begging.
最后的成全是
zuì hòu de chéng quán shì
The final fulfillment is to
说再见 不打扰
shuō zài jiàn bù dǎ rǎo
say goodbye and not disturb.