如果烛光只是在点缀昏暗
rú guǒ zhú guāng zhǐ shì zài diǎn zhuì hūn àn
If the candlelight is merely adorning the dimness,
如果爱情还没有趁热吃完
rú guǒ ài qíng hái méi yǒu chèn rè chī wán
If love hasn’t been savored while it’s hot,
任凭香气渐渐飘散
rèn píng xiāng qì jiàn jiàn piāo sàn
Let the fragrance slowly dissipate,
不再饥饿 是油腻感
bù zài jī è shì yóu nì gǎn
No longer hungry, just feeling greasy,
这顿饭吃得一点都不温暖
zhè dùn fàn chī de yī diǎn dōu bù wēn nuǎn
This meal is anything but warm.
谁愿意先买单就谁去买单
shuí yuàn yì xiān mǎi dān jiù shuí qù mǎi dān
Whoever is willing to pay the bill, let them,
从并排坐回到对面
cóng bìng pái zuò huí dào duì miàn
From sitting side by side back to facing each other,
看似很难 更要勇敢
kàn sì hěn nán gèng yào yǒng gǎn
It seems hard, but we must be brave,
那个未来只剩慵懒
nà gè wèi lái zhǐ shèng yōng lǎn
That future is now just filled with laziness,
有了默契就不难堪
yǒu le mò qì jiù bù nán kān
With tacit understanding, there’s no embarrassment,
期待下个高速路口
qī dài xià gè gāo sù lù kǒu
Looking forward to the next highway exit,
相反的两个弯
xiāng fǎn de liǎng gè wān
Two bends in opposite directions,
吃完这顿冷餐希望别再有所好转
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng bié zài yǒu suǒ hǎo zhuǎn
After this cold meal, I hope things don’t get better,
我们真的不简单同时去冷落纠缠
wǒ men zhēn de bù jiǎn dān tóng shí qù lěng luò jiū chán
We’re really not simple, both coldly entangled,
像互换墨镜吞没了彼此眼中的蓝
xiàng hù huàn mò jìng tūn mò le bǐ cǐ yǎn zhōng de lán
Like swapping sunglasses, swallowing the blue in each other’s eyes,
吃完这顿冷餐希望你我勿忘心安
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng nǐ wǒ wù wàng xīn ān
After this cold meal, I hope we remember to stay at peace,
我们真的很平凡就不要再说遗憾
wǒ men zhēn de hěn píng fán jiù bù yào zài shuō yí hàn
We’re really ordinary, so let’s stop talking about regrets,
至少爱的路我们真的有过一段
zhì shǎo ài de lù wǒ men zhēn de yǒu guò yī duàn
At least we did have a journey of love,
那个未来只剩慵懒
nà gè wèi lái zhǐ shèng yōng lǎn
That future is now just filled with laziness,
有了默契就不难堪
yǒu le mò qì jiù bù nán kān
With tacit understanding, there’s no embarrassment,
期待下个高速路口
qī dài xià gè gāo sù lù kǒu
Looking forward to the next highway exit,
相反的两个弯
xiāng fǎn de liǎng gè wān
Two bends in opposite directions,
吃完这顿冷餐希望别再有所好转
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng bié zài yǒu suǒ hǎo zhuǎn
After this cold meal, I hope things don’t get better,
我们真的不简单同时去冷落纠缠
wǒ men zhēn de bù jiǎn dān tóng shí qù lěng luò jiū chán
We’re really not simple, both coldly entangled,
像互换墨镜吞没了彼此眼中的蓝
xiàng hù huàn mò jìng tūn mò le bǐ cǐ yǎn zhōng de lán
Like swapping sunglasses, swallowing the blue in each other’s eyes,
吃完这顿冷餐希望你我勿忘心安
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng nǐ wǒ wù wàng xīn ān
After this cold meal, I hope we remember to stay at peace,
我们真的很平凡就不要再说遗憾
wǒ men zhēn de hěn píng fán jiù bù yào zài shuō yí hàn
We’re really ordinary, so let’s stop talking about regrets,
至少爱的路我们真的有过一段
zhì shǎo ài de lù wǒ men zhēn de yǒu guò yī duàn
At least we did have a journey of love,
纠缠 难堪 勇敢 很难
jiū chán nán kān yǒng gǎn hěn nán
Entangled, embarrassed, brave, so hard,
纠缠 难堪 勇敢 很难
jiū chán nán kān yǒng gǎn hěn nán
Entangled, embarrassed, brave, so hard,
吃完这顿冷餐希望别再有所好转
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng bié zài yǒu suǒ hǎo zhuǎn
After this cold meal, I hope things don’t get better,
我们真的不简单同时去冷落纠缠
wǒ men zhēn de bù jiǎn dān tóng shí qù lěng luò jiū chán
We’re really not simple, both coldly entangled,
像互换墨镜吞没了彼此眼中的蓝
xiàng hù huàn mò jìng tūn mò le bǐ cǐ yǎn zhōng de lán
Like swapping sunglasses, swallowing the blue in each other’s eyes,
吃完这顿冷餐希望你我勿忘心安
chī wán zhè dùn lěng cān xī wàng nǐ wǒ wù wàng xīn ān
After this cold meal, I hope we remember to stay at peace,
我们真的很平凡就不要再说遗憾
wǒ men zhēn de hěn píng fán jiù bù yào zài shuō yí hàn
We’re really ordinary, so let’s stop talking about regrets,
至少爱的路我们真的有过一段
zhì shǎo ài de lù wǒ men zhēn de yǒu guò yī duàn
At least we did have a journey of love.