Categories
Music Lyrics

Chinese Wedding Lyrics

Chinese Wedding Lyrics in Chinese with Pinyin

For Chinese Pop Song ' (Xi)'

正月十八

zhēng yuè shí bā

The eighteenth day of the first lunar month,

黄道吉日

huáng dào jí rì

A lucky day in the Yellow Road,

高粱抬

gāo liáng tái

Sorghum is carried high,

抬上红装

tái shàng hóng zhuāng

Dressed in red,

一尺一恨

yī chǐ yī hèn

An inch of fabric,a pound of sorrow,

匆匆裁

cōng cōng cái

Quickly cut,

裁去良人

cái qù liáng rén

Cut away the good man,

奈何不归

nài hé bù guī

Why won’t he come back?

故作颜开

gù zuò yán kāi

She forces a smile,

响板红檀

xiǎng bǎn hóng tán

The clacking of red sandalwood,

说得轻快

shuō de qīng kuài

Speaking lightly and briskly,

着实难猜

zhuó shí nán cāi

But truly hard to fathom.

听着

tīng zhe

Listen,

卯时那三里之外翻起来

mǎo shí nà sān lǐ zhī wài fān qǐ lái

At dawn,three miles away,the commotion begins,

平仄

píng zè

The rhythm of hooves rises,

马蹄声渐起斩落愁字开

mǎ tí shēng jiàn qǐ zhǎn luò chóu zì kāi

slicing through the word”sorrow,”

说迟那时快

shuō chí nà shí kuài

They say it’s slow,but then it’s fast,

推门雾自开

tuī mén wù zì kāi

Pushing the door open,the fog clears,

野猫都跟了几条街

yě māo dōu gēn le jǐ tiáo jiē

Stray cats follow for blocks,

上树脖子歪

shàng shù bó zi wāi

Climbing trees,necks twisted,

张望瞧她在等

zhāng wàng qiáo tā zài děng

Peering to see if she’s waiting.

这村里也怪

zhè cūn lǐ yě guài

This village is strange,

把门全一关

bǎ mén quán yī guān

All doors shut tight,

又是王二狗的鞋

yòu shì wáng èr gǒu de xié

Again,it’s Wang Ergou’s shoe,

落在家门外

luò zài jiā mén wài

Left outside the house,

独留她还记着

dú liú tā hái jì zhe

She alone remembers,

切肤之爱 属是非之外

qiè fū zhī ài shǔ shì fēi zhī wài

The love that cuts to the bone,beyond right and wrong.

这不

zhè bù

See,

下马 方才

xià mǎ fāng cái

Just now,he dismounted,

那官人笑起来

nà guān rén xiào qǐ lái

The man laughed,

那官人乐着寻思了半天

nà guān rén lè zhe xún sī le bàn tiān

He pondered for a long while,

只哼唧出个 离人愁来

zhǐ hēng jī chū gè lí rén chóu lái

Only humming out a tune of parting sorrow,

她这次又是没能接得上话

tā zhè cì yòu shì méi néng jiē de shàng huà

Once again,she couldn’t find the words,

她笑着哭来着

tā xiào zhe kū lái zhe

She laughed through her tears,

你猜她怎么笑着哭来着

nǐ cāi tā zěn me xiào zhe kū lái zhe

You wonder how she laughed through her tears,

哭来着

kū lái zhe

Through her tears,

你看她怎么哭着笑来着

nǐ kàn tā zěn me kū zhe xiào lái zhe

See how she cried and yet smiled.

(一拜天地)

( yī bài tiān dì )

(First,bow to the heavens and earth)

(二拜高堂)

( èr bài gāo táng )

(Second,bow to the ancestors)

(夫妻对拜)

( fū qī duì bài )

(Third,the couple bows to each other)

堂前

táng qián

Before the hall,

他说了掏心窝子话

tā shuō le tāo xīn wō zi huà

He spoke from the heart,

不兑上诺言

bù duì shàng nuò yán

Without a promise,

岂能潇洒

qǐ néng xiāo sǎ

how could he be carefree?

轻阴

qīng yīn

In the light gloom,

叹青梅竹马

tàn qīng méi zhú mǎ

He sighed for the childhood sweethearts,

等一玉如意

děng yī yù rú yì

Waiting for a jade 如意(ruyi),

一酒桶啊

yī jiǔ tǒng a

A barrel of wine,ah,

她竖起耳朵一听

tā shù qǐ ěr duǒ yī tīng

She pricked up her ears to listen,

这洞房外

zhè dòng fáng wài

Outside the bridal chamber,

那好心的王二狗跑这

nà hǎo xīn de wáng èr gǒu pǎo zhè

The kind-hearted Wang Ergou ran here,

给她送点心来了

gěi tā sòng diǎn xīn lái le

Bringing her snacks,

她这次可是没能说得上话

tā zhè cì kě shì méi néng shuō de shàng huà

Once again,she couldn’t find the words,

她笑着哭来着

tā xiào zhe kū lái zhe

She laughed through her tears,

你猜她怎么笑着哭来着

nǐ cāi tā zěn me xiào zhe kū lái zhe

You wonder how she laughed through her tears,

哭来着

kū lái zhe

Through her tears,

你看她怎么哭着笑来着

nǐ kàn tā zěn me kū zhe xiào lái zhe

See how she cried and yet smiled.

正月十八 这黄道吉日

zhēng yuè shí bā zhè huáng dào jí rì

The eighteenth day of the first lunar month,this lucky day in the Yellow Road,

正月十八 这黄道吉日

zhēng yuè shí bā zhè huáng dào jí rì

The eighteenth day of the first lunar month,this lucky day in the Yellow Road,

正月十八 这黄道吉日

zhēng yuè shí bā zhè huáng dào jí rì

The eighteenth day of the first lunar month,this lucky day in the Yellow Road,

正月十八 这黄道吉日

zhēng yuè shí bā zhè huáng dào jí rì

The eighteenth day of the first lunar month,this lucky day in the Yellow Road.

What Is the Song 'Chinese Wedding'? And Where Did 'Chinese Wedding (Xi) ' Lyrics Come From?

The full Chinese Wedding above is actually written for the 2020 Chinese pop song 'Chinese Wedding' (titled in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Xi) which was released in 2020, specifically since January 21st, 2020.

Who Has Performed the Song 'Chinese Wedding'? And the Artist Name?

The music work 'Chinese Wedding' (titled in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Xi) is a Chinese song from the 2020s and performed by the male solo artist Ge Dongqi (Chinese name: 葛东琪), the singer from Chinese Mainland giving us this great Chinese musical performance of the song .