Categories
Music Lyrics

Blessing Lyrics
祝福

Blessing Lyrics in Chinese with Pinyin

For Cantonese Pop Song '祝福 (Zhu Fu)'

徘徊丛林迎着雨

pái huái cóng lín yíng zhe yǔ

Wandering through the jungle, facing the rain,

染湿风中的发端

rǎn shī fēng zhōng de fā duān

My hair tips get soaked in the wind.

低诉细雨路遥若困倦

dī sù xì yǔ lù yáo ruò kùn juàn

Whispering to the drizzle, the long road feels weary,

静靠湾湾小草倚清泉

jìng kào wān wān xiǎo cǎo yǐ qīng quán

I quietly lean against the curved grass, by the clear spring.

悠悠流泉随路转

yōu yōu liú quán suí lù zhuǎn

The gentle stream flows, winding along the path,

偶于山中转数圈

ǒu yú shān zhōng zhuǎn shù quān

Occasionally, I circle through the mountains.

一片软软渐黄落叶

yī piàn ruǎn ruǎn jiàn huáng luò yè

A soft, gradually yellowing leaf,

荡向清溪之中早飘远

dàng xiàng qīng xī zhī zhōng zǎo piāo yuǎn

Drifts into the clear brook and floats away early.

啊过去过去多少次心乱

ā guò qù guò qù duō shǎo cì xīn luàn

Ah, how many times in the past my heart was in turmoil,

今天今天随着云烟渐远

jīn tiān jīn tiān suí zhe yún yān jiàn yuǎn

Today, it drifts away with the clouds and mist.

听听鸟语静望雨丝飘断

tīng tīng niǎo yǔ jìng wàng yǔ sī piāo duàn

Listening to the birdsong, watching the rain threads break,

悄悄的风赠我衷心

qiāo qiāo de fēng zèng wǒ zhōng xīn

The quiet wind bestows upon me sincere blessings.

祝福一串

zhù fú yī chuàn

Wandering through the jungle, facing the rain,

徘徊丛林迎着雨

pái huái cóng lín yíng zhe yǔ

My hair tips get soaked in the wind.

染湿风中的发端

rǎn shī fēng zhōng de fā duān

Whispering to the drizzle, the long road feels weary,

低诉细雨路遥若困倦

dī sù xì yǔ lù yáo ruò kùn juàn

I quietly lean against the curved grass, by the clear spring.

静靠湾湾小草倚清泉

jìng kào wān wān xiǎo cǎo yǐ qīng quán

The gentle stream flows, winding along the path,

悠悠流泉随路转

yōu yōu liú quán suí lù zhuǎn

Occasionally, I circle through the mountains.

偶于山中转数圈

ǒu yú shān zhōng zhuǎn shù quān

A soft, gradually yellowing leaf,

一片软软渐黄落叶

yī piàn ruǎn ruǎn jiàn huáng luò yè

Drifts into the clear brook and floats away early.

荡向清溪之中早飘远

dàng xiàng qīng xī zhī zhōng zǎo piāo yuǎn

Ah, sending you, sending you, endless blessings,

啊送你送你祝福永不断

ā sòng nǐ sòng nǐ zhù fú yǒng bù duàn

Gently drifting, searching for the boundless distant road.

轻轻地飘寻觅无边路远

qīng qīng de piāo xún mì wú biān lù yuǎn

Borrowing the birdsong to add warmth to the journey,

借那鸟语路上细添温暖

jiè nà niǎo yǔ lù shàng xì tiān wēn nuǎn

Entrusting the clear breeze to deliver my sincere wishes.

拜托清风奉上衷心

bài tuō qīng fēng fèng shàng zhōng xīn

Thousands of blessings,

祝福千串

zhù fú qiān chuàn

Ah, sending you, sending you, endless blessings,

啊送你送你祝福永不断

ā sòng nǐ sòng nǐ zhù fú yǒng bù duàn

Gently drifting, searching for the boundless distant road.

轻轻地飘寻觅无边路远

qīng qīng de piāo xún mì wú biān lù yuǎn

Borrowing the birdsong to add warmth to the journey,

借那鸟语路上细添温暖

jiè nà niǎo yǔ lù shàng xì tiān wēn nuǎn

Instructing the clear breeze to deliver my sincere wishes.

叮嘱清风奉上衷心

dīng zhǔ qīng fēng fèng shàng zhōng xīn

Thousands of blessings,

祝福千串

zhù fú qiān chuàn

Entrusting the clear breeze to deliver my sincere wishes.

拜托清风奉上衷心

bài tuō qīng fēng fèng shàng zhōng xīn

Thousands of blessings.

祝福千串

zhù fú qiān chuàn

What Is the Song 'Blessing'? And Where Did 'Blessing (Zhu Fu) ' Lyrics Come From?

What displayed above is the complete song lyrics written for the Cantonese music 'Blessing' (titled 祝福 in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Zhu Fu) which was released in 1988, specifically since June 8th, 1988.

Who Has Performed the Song 'Blessing'? And the Artist Name?

The music work 'Blessing' (titled 祝福 in Standard / Simplified Chinese, with Pinyin Zhu Fu) is a Cantonese song from the 1980s and performed by the female solo artist Sally Yeh (Chinese name: 叶倩文), the singer from HongKong of China giving us this great Cantonese musical performance of the song .